TagEditor'ün dili yanlış algılması
Thread poster: Hamid Aydin

Hamid Aydin  Identity Verified
Turkey
Local time: 00:47
Member (2008)
English to Turkish
+ ...
Apr 15, 2010

Merhabalar;

TagEditor kullanırken karşılaştığım bir sorun ile ilgili fikrinizi almak istiyorum.

TagEditor'ün Spell Check özelliğini kullanıyorum. Çalışırken faydalı oluyor.

Fakat bazen sorunla karşılaşıyorum bu özelliğini kullanırken. Örneğin, Türkçe'den İngilizce'ye çeviri yaparken, kaynak metni, TM TR-ENG olduğu halde, yani herhangi bir dil uyumsuzluğu olmadığı halde, sanki kaynak metin İngilizce imiş gibi düzeltmeler öneriyor.

Farklı çözümler denedim ama net bir çözüm bulamadım.

Siz böyle bir şeyle karşılaştınız mı?

Şimdiden teşekkürler


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TagEditor'ün dili yanlış algılması

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search