Off topic: NOEL 2010
Thread poster: Haluk Erkan

Haluk Erkan  Identity Verified
Turkey
Local time: 06:10
German to Turkish
+ ...
Dec 22, 2010

Hırıstiyan meslektaşlarımın Noel Bayramını kutlar, sağlıklı ve mutlu bir 2011 senesi dilerim.

Frohes Fest und ein gesundes neues Jahr.


Direct link Reply with quote
 

Adnan Özdemir  Identity Verified
Turkey
Local time: 06:10
Member (2007)
German to Turkish
+ ...
Mutlu Noeller Anadoluya + Tüm Dünyaya Dec 22, 2010

Anadolu'lu

Avrupalı

Asyalı

Amerikalı

Afrikalı

Antartikalı

Avustralyalı, Okyanusyalı


Tüm Hırıstiyan meslektaşlarımın, ailelerinin ve tüm sevdiklerinin Noelleri kutlu olsun

Kutsal bildiğiniz değerler her zaman yanınızda olsun

[Edited at 2010-12-22 12:02 GMT]


Direct link Reply with quote
 
Ali Bayraktar  Identity Verified
Turkey
Member (2007)
English to Turkish
+ ...
Herkesin Noel'i Kutlu Olsun! Dec 22, 2010

Ben marka ayrımı yapmadan herkesin Noel'inin kutluyorum.

Direct link Reply with quote
 

Gulay Baran  Identity Verified
Turkey
Local time: 06:10
Member (2007)
English to Turkish
+ ...
merry christmas and happy new year Dec 22, 2010

Herkese mutlu Noeller!!!

Direct link Reply with quote
 

ATIL KAYHAN  Identity Verified
Turkey
Local time: 06:10
Member (2007)
Turkish to English
+ ...
Mutlu Noeller! Dec 22, 2010

Merry Christmas and a happy new year!

Direct link Reply with quote
 

Haluk Erkan  Identity Verified
Turkey
Local time: 06:10
German to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
ÖVGÜSEL YILBAŞI KUTLAMASI Dec 28, 2010

Uzun bir metin çevirisinde hiçbir Google araştırmasında bulunamayan bir terimin peşinde koşarken gecesini gündüz yapan,

Uluslararası kongrelerde duyduğunu anında tercüme ederek, ülkemize dünyanın kapılarını açan, diplomatların kulaklarına doğruları fısıldayarak anlaşmazlıkların önüne geçen,

Tıbbi ve medikal çevirileriyle onlarca hastaya şifa olan, bilim ve teknik çevirileriyle bilgimize bilgi, aklımıza akıl katan, çağdaş olmamızı sağlayan,

Hukuki çevrileriyle hak sahiplerine yardımcı olan, ticari çevirileriyle ülke kalkınmasına katkıda bulunan,

Dünya edebiyatından çevirileriyle ufkumuzun genişlemesini sağlayan, edebiyatın özgürlük demek olduğunu bize hatırlatan,

Zorlu bir çeviri maratonunda, çeviriyi zamanında yetiştirmek adına düzensiz beslenme ve uykusuzluktan hasta olma riskine rağmen işini, hakkını vererek yapan tüm meslektaşlarımın yeni yılını candan kutlar; sağlıklı, huzurlu ve bereketli bir 2011 senesi dilerim.


Direct link Reply with quote
 

Adnan Özdemir  Identity Verified
Turkey
Local time: 06:10
Member (2007)
German to Turkish
+ ...
Dayanamamak ben gene bağışlayın lütfennnnnnnnnnnnn :)) Dec 28, 2010

Aynen katılıyorum % bilmem kaç milyon. Kaleminize sağlık Haluk Bey.

Teşekkürler


Haluk Erkan wrote:

Uzun bir metin çevirisinde hiçbir Google araştırmasında bulunamayan bir terimin peşinde koşarken gecesini gündüz yapan,

Uluslararası kongrelerde duyduğunu anında tercüme ederek, ülkemize dünyanın kapılarını açan, diplomatların kulaklarına doğruları fısıldayarak anlaşmazlıkların önüne geçen,

Tıbbi ve medikal çevirileriyle onlarca hastaya şifa olan, bilim ve teknik çevirileriyle bilgimize bilgi, aklımıza akıl katan, çağdaş olmamızı sağlayan,

Hukuki çevrileriyle hak sahiplerine yardımcı olan, ticari çevirileriyle ülke kalkınmasına katkıda bulunan,

Dünya edebiyatından çevirileriyle ufkumuzun genişlemesini sağlayan, edebiyatın özgürlük demek olduğunu bize hatırlatan,

Zorlu bir çeviri maratonunda, çeviriyi zamanında yetiştirmek adına düzensiz beslenme ve uykusuzluktan hasta olma riskine rağmen işini, hakkını vererek yapan tüm meslektaşlarımın yeni yılını candan kutlar; sağlıklı, huzurlu ve bereketli bir 2011 senesi dilerim.


Direct link Reply with quote
 

Adnan Özdemir  Identity Verified
Turkey
Local time: 06:10
Member (2007)
German to Turkish
+ ...
Evrendeki tüm varlıkarın Dec 29, 2010

Hepimizin, herkesin
Amele(!) Mehmetin
Tercüman Ayşenin
Çiftçi Jose'nin
Fırıncım Ali Ustanın
Kasabım Bozkırlı Hasanın
Kapı komşum ilkokullu İsmail'in
Bakkalım palabıyık Hasan Ağamın
Buğday pazarında bana nefis tütünler
getirten tütüncüm Hakkının
Tüm sevdiklerimin
Dünya uzayından başka uzaylara giden
Anamın, babamın, kardeşlerimin
Geleceğin gülleri yeni doğan veya yolda olan
bebeklerin

Hepimizin herkesin
Yeni yılı kutlu, mutlu, sağlıklı, paralı, aşklı, barışlı olsun


ado

[Edited at 2010-12-29 10:22 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

NOEL 2010

Advanced search







PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search