This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Okulda proje ödevimle ilgili yardım gerekiyor. Proje konum Kamu çevirmenleri ve sorunları bu konuda yardımları bekliyorum.. bu konuda makale önerisi yada şahsi görüşü olan varsa yardım edebilirmi?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Şadan Öz Türkiye Local time: 01:34 English to Turkish
Kaynak
Dec 27, 2010
Memur sendikalarının yayınları ve danışmanları yararlı kaynak olabilir. Konuyla alakasız ama mesela Petrol-İş'in bir yıllığı vardı. İnternet çağı öncesinde çok yararlı olurdu istatistiğe dayalı bilgi edinmesi gereken araştırmacılara. Şimdi daha da çeşitlenmiş, güzelleşmiştir olay tahmin ediyorum.
Kolay gelsin
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Teşekkür ederim bakacağım Sendikaların sitelerine ama bu ödev beni umutsuzluğa sevk etmeye başladı Mütercim-Tercüman sıfatının kamuda hakkını alamaması gerçekten çok kötü
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Haluk Erkan Türkiye Local time: 01:34 German to Turkish + ...
Kamuda Çevirmenlik
Dec 28, 2010
Sanırım aşağıdaki linkler araştırma amacınız için faydalı olabilir. İyi çalışmalar...
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.