Flash Player uygulaması
Thread poster: DehaTranslation

DehaTranslation
Local time: 19:53
English to Turkish
+ ...
Mar 18, 2011

Merhaba,

Flash Player uygulaması .exe uzantılı bir dosyanın çevirisi için mevcut .xml dosyasını TRADOS Tag Editor'de çalıştıktan sonra gene aynı .exe uzantılı dosyaya dönüştürmemiz mümkün mü? Bu konuda yardım ve görüşleriniz için şimdiden teşekkür ederim.

(bu arada .exe dosyası .xml dosyasına veya .xml dosyası .exe dosyasına nasıl dönüştürülür) Umarım doğru ve yerinde teknik ifadeler ile aktarabilmişimdir sorumu

İyi çalışmalar


Direct link Reply with quote
 

Yigit Ati  Identity Verified
Turkey
Local time: 19:53
English to Turkish
+ ...
Mümkün değil Mar 18, 2011

Flash player dosyalarının uzantısı .exe değildir. Harici bir programla compile (derlemek) edilmiştir.

Açık flash kodu üzerinde normal bir tercüman çalışamaz. Bir çok web master dahi açık flash kodlarını programlamayı bilmiyor.


Direct link Reply with quote
 

Mesut Yaşar  Identity Verified
Local time: 19:53
Turkish to English
+ ...
Rsc editor Apr 1, 2011

Bu iş için Rsc editörler vardı, resource editörler. Mesela Zntxhan gibi. Bu şekilde aratırsanız daha farklı programlara ulaşabilirsiniz tabi. Reshack vardı bir de sanırım.
Uzun zamandır kullanmıyorum gerçi.
Bu arada, bununla her zaman başarı sağlanamıyor maalesef. Ama denemeye de değer sanki.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Flash Player uygulaması

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 only €495 / $595
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €495 / $595 / £425 / ¥70,000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search