Ödeme yapmayan Türk firması için ne yapılabilir?
Thread poster: Tuncay Kurt

Tuncay Kurt  Identity Verified
Turkey
Member (2011)
English to Turkish
+ ...
Mar 30, 2011

Herkese Merhaba,

Çok can sıkıcı bir konu biliyorum ama sanırım bu durumu en iyi yine çevirmenler anlar. 6 yıllık mesleğimde bende sonunda ödeme yapmayan firma vakasıyla karşı karşıyayım. 6-7 aydır çalıştığım ve bu güne kadar gayet ciddi çalışan ve ödemesini aksatmayan bir firmadan son projede ödeme almakta zorlanıyorum. Vadesinden 25 gün geçmesine karşın, her aradığımda yarın size dönerim gibi oyalamalarla karşılaşıyorum. Bu gün itibariyle bir sonraki basamak olan "telefonlara cevap vermeme" stratejisiyle karşı karşıyayım. Ofis numarasını aradığımda şehir dışında olduğu vs gibi laflar duyuyorum sekreterden. Bu firma proz.com'da sık sık kadrolu çevirmen arıyor ve hala kariyer.net'te boy boy ilanları var.

Aramızda bir anlaşma yok ve PO da yok. Sadece dosyaların geldiği kısa mailler ve benim cevapladığım kısa metinler mevcut. Bu durumda ne yapılabilir "normal" yollardan? Normal olmasa da aklıma gelen bu sitedeki erişebildiğim her çevirmene şirket hakkında uyarı mesajları yolamak, olabildiğince çok çevirmene ulaşarak onlar hakkında PR yapmak. "Kalleşçe" ama etkin bir yöntem diye düşünüyorum. Burada önceki ödemeleri için memnuniyetimi belirten bir notu blueboard'a yazmıştım, yakın döneme ait olduğu için değiştiremiyorum maalesef!

Bu arada işi teslim tarihim planlandığı zamanda oldu kesinlikle, dosya konusunda bir şikayet söz konusu değil, miktar 1000 lira civarında. Bundan sonraki basamaklarda bu firmanın tipik bir davranış olarak yine şu gün bu gün diye oyalamasını bekliyorum haliyle ama bunlarla uğraşmaya niyetim yok.

Ne yapabileceğim konusunda fikirlere açığım. Buradan elbette direkt ismini vermeyeceğim ama dediğim gibi tek aklıma gelen olabildiğince çevirmene bu durumu iletip onları uyarmak!

Kolay gelsin,

Tuncay Kurt


Direct link Reply with quote
 

Adnan Özdemir  Identity Verified
Turkey
Local time: 07:45
Member (2007)
German to Turkish
+ ...
İlgili dolandırıcı - hortumcu babamın oğlu bile olsa farketmez... Mar 30, 2011

İlgili dolandırıcı(lar) - hortumcu(lar) babamın oğlu bile olsa farketmez, şunlar yapılabilir:
============================================================


1) Blue Board girişi, site yetkilileri ile iletişime geçilerek 1 puana çekilebilir.

2) Google(h) arama motoruna yerleşmesi için, ilgili dolandırıcı - hortumcu (babamın oğlu da olsa farketmez) intoko ilan sitesinin tercüme & çeviri bölümüne http://intoko.kijiji.com.tr/f-Topluluklar-Tercume-Ceviri-W0QQCatIdZ207 yazılarak millete duyurulabilir.

3) INTOKO sitesine girilecek bu ''DUYURU'' ile adı Google(h) aramalarında üst sıralarda DOLANDIRICI - HORTUMCU olarak görününce; ilgili hortumcu, dolandırıcı, dolandırmacı_sal/lar bir hoş(!) olacaklardır.

4) Yapılabilecek daha çok şey var ama siteye şimdilik bu kadarını yazayım dedim.


Dolandırıcılar - hortumcular konusunda yılların deneyimi konuşuyor burada, dinlemek yararlı olabilir

1000 (Bin TL) lira az para mı? 5 gün 4 gece İspanya yapılabilir bu parayla bu mevsimde. Kaldı ki emek kutsaldır diye bilirim, 50 lira da olsa alınmalıdır, vaktinde-vadesinde.


Selamlar

[Edited at 2011-03-31 12:28 GMT]


Direct link Reply with quote
 

ATIL KAYHAN  Identity Verified
Turkey
Local time: 07:45
Member (2007)
Turkish to English
+ ...
Sehir Mar 30, 2011

Eger firmanin bulundugu sehirde yasiyorsaniz kendilerini bizzat ziyaret ederek yüz yüze ikna etmeyi deneyebilirsiniz. Ayni sehirde degil de yakin bir yerde ise yakin bir gelecekte belki oraya bir seyahat düsünebilirsiniz.

Direct link Reply with quote
 

Özden Arıkan  Identity Verified
Germany
Local time: 05:45
Member
English to Turkish
Blue Board'u değiştirebilirsin Mar 30, 2011

Support'a başvur. Değiştir. Mutlaka "non-payment report" da ver.
Madem burayı kullanıyorlar, etkili olur.

Geçmiş olsun ve iyi şanslar


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ödeme yapmayan Türk firması için ne yapılabilir?

Advanced search







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search