Yeni mahsul çevirmenler aranmaktadır :)
Thread poster: Silifke

Silifke
Local time: 14:19
Aug 28, 2011

Potansiyel bir reçel kaynatma projesi için bol miktarda çilekten anlayan çevirmen aranmaktadır. Köyün imece işi olduğundan muhtarın adı gizli tutulmuştur.

Yeni bir iş ilanı gördüm de yine bu "HIDDEN"a taktım. Kardeşim, bir adam neden adını gizleyerek iş ilanı verir? Gece bekçisi aranıyor ilanının gecesi soyulan fabrika aklıma geliyor.


 

Şadan Öz  Identity Verified
Turkey
Local time: 14:19
English to Turkish
Çok ilgimi çekti Aug 29, 2011

Şimdi başvurmaya gidiyorum.
Aşağıda arkadan çekilmiş fotoğrafımı görüyorsunuz.



 

Şadan Öz  Identity Verified
Turkey
Local time: 14:19
English to Turkish
Hala Aug 29, 2011

Hidden midden... Bir şekilde ortaya çıkacak. Aramaya devam ediyorum.

 

Mehmet Ali Bahıt
Local time: 13:19
English to Turkish
+ ...
Hidden Sep 9, 2011

Malumun ilamı olacak belki ama, sitede yayınlanan iş ilanlarında ilan sahibinin arzusuna göre bağlantı bilgileri başta sadece paralı üyeler için görünür durumda. Belirli bir süre (mesela 12 saat) geçtikten sonra ilanlar herkese açık hale geliyor. Yani o HIDDEN, ilanı veren tarafından değil, ProZ.com tarafından otomatik olarak ekleniyor.

 

Silifke
Local time: 14:19
TOPIC STARTER
İyi de sorun o zaten Sep 9, 2011

12 saat bekleyebilen bir çeviri hizmeti!! Adamın iki ayağı bi papuça girer yahuicon_smile.gif Çilekler bozulur, narin meyvedir.

Mehmet Ali Bahıt wrote:

Malumun ilamı olacak belki ama, sitede yayınlanan iş ilanlarında ilan sahibinin arzusuna göre bağlantı bilgileri başta sadece paralı üyeler için görünür durumda. Belirli bir süre (mesela 12 saat) geçtikten sonra ilanlar herkese açık hale geliyor. Yani o HIDDEN, ilanı veren tarafından değil, ProZ.com tarafından otomatik olarak ekleniyor.


 

Şadan Öz  Identity Verified
Turkey
Local time: 14:19
English to Turkish
O zaman Sep 9, 2011

O zaman ben de dinleneyim. Aramaktan bitkin düştüm zaten.





[Değişiklik saati 2011-09-09 10:18 GMT]


 

ATIL KAYHAN  Identity Verified
Turkey
Local time: 14:19
Member (2007)
Turkish to English
+ ...
WANTED Sep 11, 2011

Potansiyel bir Avrupa Birligi reçel kaynatma projesi için vardiya usulü çalisacak ve fazla mesai yapabilecek bol miktarda farkli çilek türlerinden anlayan üniversite mezunu çevirmenler aranmaktadır. Adaylar Ingilizce ve Türkçe lisanlarina çok iyi vakif olmalidirlar. Fazla dil bilmek tercih nedenidir. Asgari ücret ödenecektir. Adaylarin bir adet Ingilizce ve bir adet Türkçe özgeçmislerini iki dilde yazilmis kapak yazisi ile birlikte ik@recelkaynat.com adresine göndermeleri rica olunur. Sadece elemeyi geçen adaylar ile iletisim kurulacaktir.

[Edited at 2011-09-11 10:50 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Yeni mahsul çevirmenler aranmaktadır :)

Advanced search







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search