Yeni mahsul çevirmenler aranmaktadır :)
Thread poster: Silifke
Silifke
Local time: 14:13
Aug 28, 2011

Potansiyel bir reçel kaynatma projesi için bol miktarda çilekten anlayan çevirmen aranmaktadır. Köyün imece işi olduğundan muhtarın adı gizli tutulmuştur.

Yeni bir iş ilanı gördüm de yine bu "HIDDEN"a taktım. Kardeşim, bir adam neden adını gizleyerek iş ilanı verir? Gece bekçisi aranıyor ilanının gecesi soyulan fabrika aklıma geliyor.


Direct link Reply with quote
 

Şadan Öz  Identity Verified
Turkey
Local time: 14:13
English to Turkish
Çok ilgimi çekti Aug 29, 2011

Şimdi başvurmaya gidiyorum.
Aşağıda arkadan çekilmiş fotoğrafımı görüyorsunuz.



Direct link Reply with quote
 

Şadan Öz  Identity Verified
Turkey
Local time: 14:13
English to Turkish
Hala Aug 29, 2011

Hidden midden... Bir şekilde ortaya çıkacak. Aramaya devam ediyorum.

Direct link Reply with quote
 
Mehmet Ali Bahıt
Local time: 12:13
English to Turkish
+ ...
Hidden Sep 9, 2011

Malumun ilamı olacak belki ama, sitede yayınlanan iş ilanlarında ilan sahibinin arzusuna göre bağlantı bilgileri başta sadece paralı üyeler için görünür durumda. Belirli bir süre (mesela 12 saat) geçtikten sonra ilanlar herkese açık hale geliyor. Yani o HIDDEN, ilanı veren tarafından değil, ProZ.com tarafından otomatik olarak ekleniyor.

Direct link Reply with quote
 
Silifke
Local time: 14:13
TOPIC STARTER
İyi de sorun o zaten Sep 9, 2011

12 saat bekleyebilen bir çeviri hizmeti!! Adamın iki ayağı bi papuça girer yahu Çilekler bozulur, narin meyvedir.

Mehmet Ali Bahıt wrote:

Malumun ilamı olacak belki ama, sitede yayınlanan iş ilanlarında ilan sahibinin arzusuna göre bağlantı bilgileri başta sadece paralı üyeler için görünür durumda. Belirli bir süre (mesela 12 saat) geçtikten sonra ilanlar herkese açık hale geliyor. Yani o HIDDEN, ilanı veren tarafından değil, ProZ.com tarafından otomatik olarak ekleniyor.


Direct link Reply with quote
 

Şadan Öz  Identity Verified
Turkey
Local time: 14:13
English to Turkish
O zaman Sep 9, 2011

O zaman ben de dinleneyim. Aramaktan bitkin düştüm zaten.





[Değişiklik saati 2011-09-09 10:18 GMT]


Direct link Reply with quote
 

ATIL KAYHAN  Identity Verified
Turkey
Local time: 14:13
Member (2007)
Turkish to English
+ ...
WANTED Sep 11, 2011

Potansiyel bir Avrupa Birligi reçel kaynatma projesi için vardiya usulü çalisacak ve fazla mesai yapabilecek bol miktarda farkli çilek türlerinden anlayan üniversite mezunu çevirmenler aranmaktadır. Adaylar Ingilizce ve Türkçe lisanlarina çok iyi vakif olmalidirlar. Fazla dil bilmek tercih nedenidir. Asgari ücret ödenecektir. Adaylarin bir adet Ingilizce ve bir adet Türkçe özgeçmislerini iki dilde yazilmis kapak yazisi ile birlikte ik@recelkaynat.com adresine göndermeleri rica olunur. Sadece elemeyi geçen adaylar ile iletisim kurulacaktir.

[Edited at 2011-09-11 10:50 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Yeni mahsul çevirmenler aranmaktadır :)

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search