https://www.proz.com/forum/turkish/208256-iban_do%C4%9Fru_isim_yanli%C5%9F_havale.html

IBAN doğru İSİM YANLIŞ HAVALE
Thread poster: Nuri Razi
Nuri Razi
Nuri Razi  Identity Verified
Türkiye
Local time: 18:13
Member (2008)
English to Turkish
+ ...
Sep 23, 2011

Merhaba Arkadaşlar,

Geçende bir yabancı ülkeden havale gönderdiler bana, ama ismimi yanlış yazmışlar ve para Türkiye'deki hesabımın olduğu şubeye gelmiş bekliyor ve karşı tarafa doğru isim ve soy isim talep eden bir mesajı da iletmişler ama öncelikle benim bankanın genel müdürlüğüne sonra muhabir bankaya derken para iade edilmeden doğru isim soy isim sorulacakmış karşı taraftan. Böyle bir şey başına gelen var mı? şimdiden görüşleriniz için teşekkür ederim.


 
Ali Bayraktar
Ali Bayraktar  Identity Verified
Türkiye
Member (2007)
English to Turkish
+ ...
Her zaman geliyor başıma Sep 23, 2011

Benim başıma her zaman geliyor bu olay.
Ama ben önceden eyleme geçiyorum.
Normalde gönderiliş tarihi üzerinden 4 iş günü geçmiş bir para hesabımda değilse, şubede isim yanlışlığından beklediği kesin oluyor.

Arıyorum telefonla.
Meblağı tam söylüyorum gönderen ülkeyi söylüyorum. Hesabıma geçmeliydi neden bekletiyorsunuz diyorum.

Duruma göre isim gerçek ismimden az farklı ise telefon yetiyor hesaba geçmelerine (örneği
... See more
Benim başıma her zaman geliyor bu olay.
Ama ben önceden eyleme geçiyorum.
Normalde gönderiliş tarihi üzerinden 4 iş günü geçmiş bir para hesabımda değilse, şubede isim yanlışlığından beklediği kesin oluyor.

Arıyorum telefonla.
Meblağı tam söylüyorum gönderen ülkeyi söylüyorum. Hesabıma geçmeliydi neden bekletiyorsunuz diyorum.

Duruma göre isim gerçek ismimden az farklı ise telefon yetiyor hesaba geçmelerine (örneğin soyadı ve adların sıralaması veya adların birleştirilmiş olması gibi).

Ancak isim gerçek isimden çok farklı ise (mesela mehmet bayrak gibi bir isimle gelmişti bir ara) bu durumda dilekçe yazıyorum ve taratıp mail atıyorum banka şubesine. Onlar da dilekçeyi alır almaz geçiyorlar.

Gönderenin ismimi yanlış yazması dolayısıyla, şu tarihte bankanıza intikal eden ve beklemeye alınan şu miktardaki, şu kadar dövizin hesabıma aktarılmaısnı arz ederim gibi bir dilekçe.

Bu durumlarda genelde meblağ, döviz cinsi ve gönderen ile doğrulayabilirsiniz işlemi.
Collapse


 
ATIL KAYHAN
ATIL KAYHAN  Identity Verified
Türkiye
Local time: 18:13
Member (2007)
Turkish to English
+ ...
IBAN ve Isim Sep 23, 2011

Dogrusu benim basima gelmedi ama yine de fikir belirtmek istedim. Isim yanlis derken basit bir "spelling" hatasi mi, yoksa tamamen farkli bir isim mi yazmislar. Eger birincisi ise düzeltmek daha kolay ama ikincisi ise daha zor olabilir, gibi görünüyor. Ne de olsa IBAN ile birlikte ismin tutmasi bankaya herseyin yolunda oldugunu gösterir. Tabii bunun tam tersi de dogru...

 
Nuri Razi
Nuri Razi  Identity Verified
Türkiye
Local time: 18:13
Member (2008)
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Harika tavsiyeler :))) Sep 23, 2011

Arkadaşlar çok sağolun zaman ayırdığınız için, deneyimlerinizden yola çıkarak ben de benzer bir yöntemle çözmeye çalışacağım. İsmimi çok farklı yazmışlar, yani ismim tamamen farklılaşmış, dolayısıyla detaylı bir dilekçe yazmam gerekecek, ama ne yazık ki şube bulunduğum şehirden başka bir şehirde, herhalde faksla göndereceğim, yine görüşlerinizi beklerim, çok sağolun, varolun...

 
Emin Arı
Emin Arı  Identity Verified
Türkiye
Local time: 18:13
English to Turkish
+ ...
IBAN ve Swift Kodları Sep 24, 2011

Bazı yabancı bankalar IBAN'ın yanısıra swift code denilen bir kodu istiyorlar. Nette tüm bankaların var ama bağlı olduğunuz şubenize sormanızı tavsiye ederim. Birkaç kere Bankanın adresini bile istediler.

Size tavsiyem tek bir banka ile çalışmanız. Benim çalıştığım banka bu konuda gayet iyi, gerektiğinde para hesaba geçtiğinde telefon edip haber bile veriyorlar.


 
Mustafa Ozturk
Mustafa Ozturk  Identity Verified
Türkiye
Local time: 18:13
French to Turkish
+ ...
düzeltme mesajı lazım Sep 26, 2011

Şimdi bu sorunu çözmek için ikiyol var:

Birincisi: Sizin bankanız yani Türk bankası karşı bankaya (yurt dışındaki bankaya) MT 195 dediğimiz mesajı çeker ve der ki ''Alıcı adı ve IBAN uyuşmuyor lütfen doğrusunu yollayın''.

Siz bu esnada parayı gönderecek firmaya doğru bilgileri iletirsiniz. O firmada bankasına talimat verir şu tarihte yolladığımız paradakialıcıadını şu şekilde düzeltin der yurt dışındaki banka türk bankasına MT1
... See more
Şimdi bu sorunu çözmek için ikiyol var:

Birincisi: Sizin bankanız yani Türk bankası karşı bankaya (yurt dışındaki bankaya) MT 195 dediğimiz mesajı çeker ve der ki ''Alıcı adı ve IBAN uyuşmuyor lütfen doğrusunu yollayın''.

Siz bu esnada parayı gönderecek firmaya doğru bilgileri iletirsiniz. O firmada bankasına talimat verir şu tarihte yolladığımız paradakialıcıadını şu şekilde düzeltin der yurt dışındaki banka türk bankasına MT196 yollar ve derki şu tarihte yolladığımız şu parada alıcı adı şu şekilde olacaktır.
Bankanız bu işlem için ekstra masraf alabilir ama siz pazarlığınızı yapın tabi belki hiç almazlar.

İkincisi: (bunu tavsiye etmem) bankanız gelen havaleyi direk iptal eder karşı bankaya MT 192 mesajı çeker karşı taraf parasını eksik alır en az bir 75 dolar kesinti olur tahminim tabi ondan sonra o firma size o parayı tekrar tam mı gönderir eksik mi orasını bilemiyorum

Bu konuda çok tecrübeliyim her tür soruyu sorabilirsiniz.



[Edited at 2011-09-26 14:23 GMT]
Collapse


 
Nuri Razi
Nuri Razi  Identity Verified
Türkiye
Local time: 18:13
Member (2008)
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Nihayetinde bir dilekçe işi çözdü))) Sep 28, 2011

Mrb Arkadaşlar,

Herkese tavsiyeleri için teşekkür ederim. Evet onlar ilgili mesajları iletmişlerdi ama çok uzun sürdü. Ben de gidip Mehmet Ali Bey'in dediği gibi detaylı bir dilekçe yazıp müşterinin bana gönderdiği yanlış isim soy isimli dekontu de ekledim. Dilekçe ve dekontu banka şubesine faksladım. Sonra da bir telefon açtım, şöyle şöyle diye. Faksı aldığını söyledi. İşleme koyacaklarını söylediler, ama parayı geçeceğiz demediler. Hiç be
... See more
Mrb Arkadaşlar,

Herkese tavsiyeleri için teşekkür ederim. Evet onlar ilgili mesajları iletmişlerdi ama çok uzun sürdü. Ben de gidip Mehmet Ali Bey'in dediği gibi detaylı bir dilekçe yazıp müşterinin bana gönderdiği yanlış isim soy isimli dekontu de ekledim. Dilekçe ve dekontu banka şubesine faksladım. Sonra da bir telefon açtım, şöyle şöyle diye. Faksı aldığını söyledi. İşleme koyacaklarını söylediler, ama parayı geçeceğiz demediler. Hiç beklemiyordum, hemen bir saat sonra hesabıma geçmişler. Bütün arkadaşlara teşekkür ediyorum. Ayrıca sürekli yalnız evde çalışan biri olarak tercüman camiasına ait olduğumu hissetmek de beni çok sevindirdi. Görüşmek üzere...
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

IBAN doğru İSİM YANLIŞ HAVALE


Translation news in Türkiye





Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »