Off topic: Bildiğiniz En Gereksiz Kelime(ler) Ne(ler)?
Thread poster: Haluk Levent Aka (X)

Haluk Levent Aka (X)
Local time: 07:17
Japanese to Turkish
+ ...
May 28, 2012

Aslında bildiğiniz en gereksiz İngilizce kelime nedir diye soracaktım ama sonra düşündüm ki dil kısıtlaması yapmanın bir anlamı yok.

Çalıştığınız dilde, bildiğiniz ENNNN gereksiz kelime nedir? Benimki tartışmasız DINGLEBERRY (çakıldak - hayvanların, özellikle ağıl hayvanlarının kıçının altında kıllı / tüylü bölgede oluşan zeytin çekirdeği büyüklüğündeki dışkı kürecikleri). Kulağıma çok hoş (hatta neredeyse leziz) geldiği halde, meslek hayatım boyunca bir kere bile kullanamamış olduğum bu kelimeyi hayatıma sokan George Carlin'i burada saygıyla anıyorumicon_smile.gif


 

ATIL KAYHAN  Identity Verified
Turkey
Local time: 07:17
Member (2007)
Turkish to English
+ ...
Küfür ve Argo May 28, 2012

Bu soruya yanit olarak benim aklima lisandaki küfür ve argo geldi. Pek hazzetmem de...

 

Özgür Salman  Identity Verified
Turkey
Local time: 07:17
Member (2011)
English to Turkish
+ ...

Moderator of this forum
"umarsamazca" May 28, 2012

Güzel konuicon_smile.gif

Gereksiz ve itici kelimeler genellikle son zamanlarda şarkı sözü, mizah dergisi, sosyal medya gibi alanlar yoluyla çıkıp yayılmış kelimeler arasından çıkıyor. Türkçe için konuşursak tabii. Soru galiba çalıştığımız kaynak dillerle ilgili ama ben bir de Türkçeye değineyim dedim.

Örneğin "umarsızca" kelimesini kim neden icat etmiştir bilmiyorum. Bir de söylenişinden dolayı "umursamazca" anlamına geldiği sanılarak, yüzde 90 bu anlamda kullanılıyor, yanlış bir şekilde.

"Yaşanmışlık" kelimesini kullanananı, geceden suya yatırılmış budaklı meşe odunuyla dövesim geliyor umarsızca. Bunun da aramızda gayet güzel bir yaşanmışlık meydana getireceğini düşünüyorum, birlikteliğimizi de güçlendirir şekilde.

"Birliktelik" kelimesinden de hazzetmiyorum. Beraberlik varken ve gayet yerleşik bir kullanımı varken ne amaçla yeni bir kelime icat etme lüzumu hasıl oldu bilmiyorum. Benim nazarımda "beraber" ve "birlikte" kelimelerinin farkı sadece ikincisindeki "bir" kökünün işaret ettiği şekilde "bir olmak, tek vücut olmak, aynı potada erimek" anlamlarından kaynaklanır ama birliktelik kelimesini kullananların böyle ince ayrımlara takıldığını hiç zannetmiyorum. Sırf moda diye söyleniyor.

Aramızda bu kelimeleri sevenler olabilir, yanlış anlaşılmasın. Budaklı meşe odunu falan, bunlar her yeni kelimeyi marifetmiş gibi yalan yanlış kullananlar için geçerli tabii.

Sorunun tam tersi olacak aslında ama geçenlerde okuduğum bir yazının adresini vereyim. İngilizcede olmayan ama olsa işe yarayacak, yabancı dilde 25 kelime:

http://sobadsogood.com/2012/04/29/25-words-that-simply-dont-exist-in-english/


[Değişiklik saati 2012-05-28 15:01 GMT]


 

Şadan Öz  Identity Verified
Turkey
Local time: 07:17
English to Turkish
: ) May 30, 2012

Cryogenix demiş ki:
"Birliktelik" kelimesinden de hazzetmiyorum. Beraberlik varken ve gayet yerleşik bir kullanımı varken ne amaçla yeni bir kelime icat etme lüzumu hasıl oldu bilmiyorum.

Birlik ve beraberliğe en çok ihtiyaç duyduğumuz şu günlerde böyle ayrımcılıklara karşıyım. Tüm kelimeleri bağrımıza basalım. : )

Haluk Bey'in sorusuna yanıt olmuyor ama en ürpertiyle andığım kelimelerden birini de vermeden edemiyorum: "Ansımak" ("anımsamak" alternatifi). Pınar Kür'ün bir kitabında rastlamıştım. "Birden ansıdım", "ansıyor musun" şeklinde gidiyor ve beni koparıp koparıp duruyordu akıştan. Kelimenin suçu yok belki ama insan dil konusunda biraz tutucu oluyor sanırım.


 

ATIL KAYHAN  Identity Verified
Turkey
Local time: 07:17
Member (2007)
Turkish to English
+ ...
Yeni bir Ingilizce sözcük mü? Jun 5, 2013

http://en.wikipedia.org/wiki/Chapulling

 

Adnan Özdemir  Identity Verified
Turkey
Local time: 07:17
Member (2007)
German to Turkish
+ ...
sansür, ispiyon, Jun 6, 2013

bildiğim en gereksiz iki sözcük bu. dahasu da var daaaa.icon_smile.gif

 

Adnan Özdemir  Identity Verified
Turkey
Local time: 07:17
Member (2007)
German to Turkish
+ ...
tahammülsüzlük, Jun 6, 2013

tahammülsüzlük

 

Adnan Özdemir  Identity Verified
Turkey
Local time: 07:17
Member (2007)
German to Turkish
+ ...
padişah Jun 6, 2013

padişah

 

Adnan Özdemir  Identity Verified
Turkey
Local time: 07:17
Member (2007)
German to Turkish
+ ...
korku Jun 6, 2013

korku
korkutma


 

Adnan Özdemir  Identity Verified
Turkey
Local time: 07:17
Member (2007)
German to Turkish
+ ...
diğer bir kelime Jun 6, 2013

gamsızlık

 

Ali Bayraktar  Identity Verified
Turkey
Member (2007)
English to Turkish
+ ...
Demokrasi Jun 6, 2013

Bu eşsesli bir kelime.
İki anlama geliyor.

1- Kalabalık olanlar azınlık olanların padişahıdır.
2- İnsanlığın genel faydası için çalışacak kişilerin çoğunluğun tercihine göre seçilmesi.

1. anlam gereksiz. Aslında o anlam hiç olmadı ama birileri o anlamı yaratmış işte.


 

Nizamettin Yigit  Identity Verified
Turkey
Local time: 07:17
Dutch to Turkish
+ ...
Bu çok zor bir başlık Jun 8, 2013

Hazzetmediğim kelime çok.
Aralarından birini seçmek zor.

Her şeye rağmen
ilerici
gerici
kelimeleri sanırım listemin baş taraflarında olur.

Sağlıcakla kalınız,
N. Yigit


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Bildiğiniz En Gereksiz Kelime(ler) Ne(ler)?

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search