Çeviri sonrası conference call gerektiren projeler
Thread poster: Whiz

Whiz  Identity Verified
Turkey
Local time: 07:31
English to Turkish
+ ...
Oct 18, 2012

Herkese merhaba,

Çalıştığım bir yurtdışı firmadan yaptığım çeviri işlerinden sonra "conference call" gerektiren projeler olabileceği söylendi. Bu tip projelerde çalışmış arkadaşlardan ücretlendirme bilgisi edinmek istiyorum.

Söz konusu conference call'ların 30 dak - 3 saat arasında olduğu belirtilmiş. Deneyimli arkadaşlar ücret konusunda beni aydınlatabilirlerse çok sevinirim.

Cevaplar için şimdiden teşekkürler...


 

Haluk Erkan  Identity Verified
Turkey
Local time: 07:31
German to Turkish
+ ...
FORMÜL Oct 21, 2012

Whiz wrote: Söz konusu conference call'ların 30 dak - 3 saat arasında olduğu belirtilmiş. Deneyimli arkadaşlar ücret konusunda beni aydınlatabilirlerse çok sevinirim.


Bu konuda beniğm de deneyimin yok, ancak ben olsam şu formülü uygulayardım:

Saatte yazılı olarak kaç kelime çevirebiliyorsunuz? Diyelim 800 kelime; kelimesi 0,10 €'dan > saatte 80.- € eder. Sözlü çeviri yazılıdan daha zor olduğundan, diyelim % 25 daha fazla fiyat verilir. 80+20=100 €/saaat birimi ortaya çıkar.

Önceden işverenle anlaşmak kaydıyla her başlanmış yarım saat için tam ücret talep edebilirsiniz. Yani 1 saat 10 dakikalık bir iş için 1,5 saatlik ücret talep etme hakkınız doğar.

Ayrıca asgari ücret (minimum charge) olarak da yarım saatlik ücret isteme hakkını önceden müşteriyle kararlaştırabilirsiniz.

İyi pazarlar...


 

Nihan Pekmen  Identity Verified
Turkey
Local time: 07:31
Member (2012)
Turkish to English
+ ...
Fikir olması açısından.. Oct 21, 2012

Benim de konuyla ilgili fiyat tecrübem yok ancak fikir vermesi açısından belki telefonda çeviri referans alınabilir.

Bildiğim kadarıyla telefonda çeviri de hatta olduğunuz dakika üzerinden hesaplanıyor. Piyasası benim bildiğim ortalama olarak 0.50 USD/min.

Örneğin bir saatlik bir görüşme için 0.50 x 60 = 30 USD saatlik ücret yapıyor.

Diğer bir referans da ardıl çeviri ücretleri olabilir.
TR'de ücretlerinin ortalama 50 EUR/ saat + harcamalar olduğunu biliyorum.

Belki yardımcı olur.

Kolay gelsin,


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Çeviri sonrası conference call gerektiren projeler

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search