Ödeme problemi karşısında...
Thread poster: Aziz Kural

Aziz Kural  Identity Verified
Turkey
Local time: 00:11
Member (2012)
English to Turkish
+ ...
Nov 4, 2012

Selamlar,

Çalıştığım yabancı bir büroyla ödeme problemi başgösteriyor gibi...
Şimdi baktım Blue Board kaydı yok...
10 günlük bir çalışmam var...
Evet, deneyimli üyelerden fikirlerini bekliyorum...

Saygılarımla,
AZiz


Direct link Reply with quote
 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: Message hidden by user's request.

ATIL KAYHAN  Identity Verified
Turkey
Local time: 00:11
Member (2007)
Turkish to English
+ ...
Yazili Kayitlar Nov 4, 2012

Tabii o müsteri ile yaptiginiz tüm iletisimin yazili kayitlarini muhafaza edin (yaptiginiz çeviri, arada gidip gelen e-mail mesajlari, bu isi nasil aldiginizin kayitlari, vs). Muhtemelen bunu zaten yapmissinizdir.

Direct link Reply with quote
 

Nizamettin Yigit  Identity Verified
Turkey
Local time: 00:11
Dutch to Turkish
+ ...
ABD ise zaman verin. Nov 4, 2012

Merhabalar
Müşteriniz ABD de ise, bir kaç gün zaman verin.
Son Sandy olayı elektrik, internet vs bütün hayatlarını etkilemiş olabilir.


Direct link Reply with quote
 

Aziz Kural  Identity Verified
Turkey
Local time: 00:11
Member (2012)
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Sandy'yi unutmuşum.. Konuyu kapatabiliriz Selamlar Nov 4, 2012

Sandy'yi unutmuşum.. Konuyu kapatabiliriz Selamlar

Direct link Reply with quote
 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule

Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Turkey
Local time: 00:11
Turkish to English
+ ...
ABD'li bir şirketle olan ödeme sorunum halloldu Oct 3, 2013

Tercüman arkadaşlara tavsiyem Linkedin, Facebook, Proz, Translatorscafe gibi vasıtaları ödeme sorunlarında sadece 2-3 saat kullanmanız; böyle yaptığınız zaman en ekabir Amerikalı ya da Avrupalı firma 1 günde telefon açıp özür dileme yoluyla dize geliyor. Acı olan devamlı dakikasında orada olduğum müşterinin teşekkür ettiği sözlü çeviri işlerinde bu firmanın dünyanın global bir köy haline geldiğini unutarak Amerikalı olmasına sığınıp kazık atacağını düşünen ilkel yaklaşımıydı. Özür dilemese ödemekten kaçındığı 90 USD çok kısa zamanda 90.000 USD zarar olarak yazacaktı fakat vaktinde uyandılar.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ödeme problemi karşısında...

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search