doların ve euro'nun yükselmesi beni tedirgin ediyor
Thread poster: Emin Arı

Emin Arı  Identity Verified
Turkey
Local time: 08:22
Member
English to Turkish
+ ...
Jan 27, 2014

Son zamanlarda doların ve euro'nun alıp başını gitmesi kişisel olarak benim menfaatime uygun gibi görünse de aslında beni kaygılandırıyor. Dolar veya Euro bazında fiyatlarım değişmedi ama kurun artması ile sanki bana zam yapılmış gibi oldu AMA!

Ama bu kısa vadede iyi gibi olsada orta ve uzun vadede gelecek kriz beni tedirgin ediyor çünkü kriz her sektörü olduğu gibi çeviri sektörünü de vuracak. İthalat azalacağı için buna bağlı ürün kılavuz çevirileri de azalacak. İşten çıkarılacak beyaz yakalılar soluğu çeviri sektöründe alıp piyasayı düşürecekler vs. vs.

gelecek karanlık görünüyor.

Siz ne diyorsunuz?


Direct link Reply with quote
 
Ali Bayraktar  Identity Verified
Turkey
Member (2007)
English to Turkish
+ ...
Yasadışı Jan 27, 2014

Sektörün yasadışı kullanılmasına izin vermemek lazım.
Taksiciler, minübüsçüler, fırıncılar bile buna izin vermiyor.
Çeviri sektöründe de verilmemeli.

Elde edilen kazancı ancak toplumun payının tahsil edilmesi yasallaştırır.


Direct link Reply with quote
 

ATIL KAYHAN  Identity Verified
Turkey
Local time: 08:23
Member (2007)
Turkish to English
+ ...
Indications Jan 27, 2014

Belki dikkat etmissinizdir, uzun bir süredir televizyonda Türkiye'nin ekonomisinin ne kadar güçlü olduguna dair bir söyleme rastlamiyoruz. Halbuki geçmiste bol bol bunlari dinledik. Hatta bir zamanlar "biz iktidara geldik, borsa firladi" gibi cüretli yorumlar yapilmisti. Firtina öncesi sessizlik dedikleri bu mu acaba? Kimse agzini açip ekonominin genel gidisati hakkinda yorum yapmak istemiyor. Yapiliyorsa da bize ulasmiyor. Olumlulari oldugu gibi olumsuzlari da halka duyurmak gerekir ki herkes ona göre hazirlikli olsun. Ülkede hala herseyi toz pembe görenler olabilir. Bu demektir ki yine hazirliksiz yakalanacagiz. Üstelik politikacilar bu gelecek krizde geçmis krizlerde oldugu gibi AB veya ABD'yi suçlayamayacaklar çünkü bu besbelli içeriden geliyor. Tanri yardimcimiz olsun.

Direct link Reply with quote
 

Whiz  Identity Verified
Turkey
Local time: 08:23
English to Turkish
+ ...
Ben o kadar karamsar değilim Jan 27, 2014

Emin Arı wrote:

Son zamanlarda doların ve euro'nun alıp başını gitmesi kişisel olarak benim menfaatime uygun gibi görünse de aslında beni kaygılandırıyor. Dolar veya Euro bazında fiyatlarım değişmedi ama kurun artması ile sanki bana zam yapılmış gibi oldu AMA!

Ama bu kısa vadede iyi gibi olsada orta ve uzun vadede gelecek kriz beni tedirgin ediyor çünkü kriz her sektörü olduğu gibi çeviri sektörünü de vuracak. İthalat azalacağı için buna bağlı ürün kılavuz çevirileri de azalacak. İşten çıkarılacak beyaz yakalılar soluğu çeviri sektöründe alıp piyasayı düşürecekler vs. vs.

gelecek karanlık görünüyor.

Siz ne diyorsunuz?


Her ne kadar iyimser bir insan olmasam da çıkabilecek olası bir krizin bizim sektörü çok fazla vurmayacağına inanıyorum. Dediğiniz doğru, ithalat azalacağından ürün kılavuzu tarzı belgelerin sayısında azalma olabilir ancak bizler sadece ürün kılavuzu çevirmiyoruz öyle değil mi?

Beyaz yakalılar sektöre el atabilir ama iyiler ve kötüler arasında her zaman bir tercih olacaktır. Şimdi diyelim ki sürekli çalıştığınız bir yurtdışı müşteriniz sizin hizmetinizden memnunsa başka bir çevirmene göz kırpmayacaktır... Ben bir şekilde dolara ve euroya müdahale edileceğini düşünüyorum, bu kadar kör göze parmak olmaz herhalde!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

doların ve euro'nun yükselmesi beni tedirgin ediyor

Advanced search







LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search