Pages in topic:   [1 2 3] >
Türkiye'de bir ProZ etkinliğine ne dersiniz?
Thread poster: Mustafa C. KATI

Mustafa C. KATI  Identity Verified
Turkey
Local time: 19:23
Member (2012)
English to Turkish
+ ...
Feb 6, 2014

Başlık yeterince açıklayıcı sanırım. Böyle bir etkinliğe bakışınız ne olur? Katılmayı düşünür müsünüz? Eğer yanıtınız evetse ne gibi beklentileriniz olur? Etkinlikte nelerin yer almasını (ya da almamasını ) istersiniz? Şöyle bir nabız yoklayayım istiyorum. Eğer ilgi görürse bu yıl içinde etkinlik takvimine aldırabiliriz. Şu an ekran karşısında olduğunuza göre muhtemelen çalışıyorsunuzdur ama lütfen ilk fırsatta birkaç satır da olsa görüşlerinizi paylaşmaktan geri durmayın..

Katılım konusunda gönderdiğim e-postalar meyvelerini vermeye başladı. O halde şimdi şehir tekliflerini toplamaya başlayalım..

İSTANBUL 26 kişi (Mustafa C. KATI, Nihan Pekmen, Bora Tasdemir, Recep Kurt, Whiz, Ahu Yalcin, Ümit DURAL, emine mizyal adsiz, Raffi Jamgocyan, Erhan Caglar, Hakan kocabıçak, Damla İnce, Cryogenix, areyhan, Ali Osman TEZCAN, erkehan, omer dasbilek, Elif Ergoz, İsmail Dursun, aysedogan, Halil İbrahim Tutuncuoglu, Aşkın SamurayBayraktaroğlu, Gökhan Doğru, Aylin Anlı, Mustafa Öztürk)

İZMİR 7 kişi (ATIL KAYHAN, Nihan Pekmen, Karahan Sisman, Haluk Erkan, emine mizyal adsiz, erkehan, K.K.Unal)

Şehir konusu netliğe kavuştu. İlk aşamada İstanbul'da düzenleyeceğiz. Sonra belki, organizasyonu yürütebilecek bir gönüllü çıkarsa, İzmir'de ikincisini yapacağız. Şimdi asıl zor soru geliyor: NE ZAMAN?

AY OLARAK ÖNERİLERİNİZİ BEKLİYORUM.


19 Mayıs tatili güzel bir fırsat gibi görünüyor, ne dersiniz?

[Değişiklik saati 2014-02-22 12:31 GMT]


Direct link Reply with quote
 

ATIL KAYHAN  Identity Verified
Turkey
Local time: 19:23
Member (2007)
Turkish to English
+ ...
Evet Feb 6, 2014

Ben super olur derim. Kesinlikle katilmak isterim. Ancak, ben Izmir'deyim, Istanbul'da degilim. Eger etkinlik Izmir'de olursa ben katilirim. Istanbul'da olursa katilamam. Bence içerik ikinci derecede önemli. Önemli olan, location, location, location.

Direct link Reply with quote
 

Mustafa C. KATI  Identity Verified
Turkey
Local time: 19:23
Member (2012)
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
izmir mi? Feb 6, 2014

hiç fena olmazdı aslında. ama açıkçası İstanbul daha cazip geliyor daha yakın olması sebebiyle. katılmayı düşünen arkadaşların çoğunluğunun tercihine göre belirleriz artık..

Direct link Reply with quote
 

Recep Kurt  Identity Verified
Turkey
Local time: 19:23
Member (2011)
English to Turkish
+ ...
Olabilir Feb 7, 2014

Etkinlik seminer gibi bir şey mi Mustafa Bey?

Direct link Reply with quote
 

Mustafa C. KATI  Identity Verified
Turkey
Local time: 19:23
Member (2012)
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
içerik Feb 7, 2014

aslında ilk planda tanışma amaçlı bir powwow gibi düşünüyorum ben. ama içerik konusunda her türlü öneriye açığım..

Direct link Reply with quote
 

Karahan Sisman  Identity Verified
Turkey
Local time: 19:23
Member (2010)
English to Turkish
+ ...
İzmir'e ben de varım. Feb 7, 2014

Çok da güzel olur bence

Direct link Reply with quote
 

Nihan Pekmen  Identity Verified
Turkey
Local time: 19:23
Member (2012)
Turkish to English
+ ...
İzmir +1 Feb 7, 2014

Şu anda yurtdışındayım ancak Mart'ın 10'undan sonra olursa İzmir veya yakın çevredeki bir etkinliğe ben de katılabilirim.

İstanbul'daki bir etkinliğe katılabilmem için tarih belirleyici olacaktır.


Direct link Reply with quote
 

Bora Tasdemir  Identity Verified
Switzerland
Local time: 18:23
Member (2012)
English to Turkish
+ ...
İstanbul'da olursa katılırım. Feb 7, 2014

Çok güzel bir fikir, İstanbul'da olursa seve seve katılırım

Direct link Reply with quote
 

Haluk Erkan  Identity Verified
Turkey
Local time: 19:23
Member (2011)
German to Turkish
+ ...
Kordon Keyfi :) Feb 7, 2014

Nisan sonu Mayıs başı -mesela pazar günü- İzmir'de olabilir. Tabii zaman olursa...

Direct link Reply with quote
 

Whiz  Identity Verified
Turkey
Local time: 19:23
English to Turkish
+ ...
İstanbul Feb 7, 2014

Süper fikir, İstanbul'da olursa katılabilirim.

Direct link Reply with quote
 

Recep Kurt  Identity Verified
Turkey
Local time: 19:23
Member (2011)
English to Turkish
+ ...
İstanbul Feb 7, 2014

İstanbul olursa katılırım
İzmir olursa belki


Direct link Reply with quote
 

Ahu Yalcin  Identity Verified
Turkey
Local time: 19:23
English to Turkish
+ ...
İstanbul Feb 7, 2014

İstanbul'da olursa ben de katılmak isterim bu buluşmaya..

Direct link Reply with quote
 

Ümit DURAL
Turkey
Local time: 19:23
English to Turkish
+ ...
çok mükemmel fikir Feb 7, 2014

Öncelikle öneri için tebrik ederim.

İstanbul'da yapılacak bir etkinliğe sevinerek katılabilirim. Bence çevirmenlerin birbirini tanımasına yönelik sohbet ve tanışma amaçlı bir toplantı olabilir. Tureng foruma katılan ve katkı yapan çevirmenler olarak defalarca yapmıştık ve çok yararlı olmuştu. Gerek ülkemizde çeviri konusunda karşılaşılan sorunlar, gerekse meslektaş dayanışması ve işbirliği bağlamında çok verimli olacaktır.

İstenirse böyle nezih bir toplantı için öneride bile bulunabilirim. Örneğin Beyoğlu'nda Cafe Crepen böyle bir toplantıya evsahipliği yapabilecek ve her keseye hitap eden güzel bir yerdir.

Saygılarımla,

Ümit Yakup DURAL
Medikal Çevirmen


Direct link Reply with quote
 

Mustafa C. KATI  Identity Verified
Turkey
Local time: 19:23
Member (2012)
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
teşekkür Feb 7, 2014

Mekan teklifinizi not ediyorum Ümit Bey..

Direct link Reply with quote
 

emine mizyal adsiz  Identity Verified
Local time: 19:23
Member (2007)
Turkish to English
+ ...
Güzel fikir Feb 7, 2014

Seve seve katılırım. Istanbul'da olursa zaman uygunsa kesin gelirim, ancak bahar aylarında İzmir'e uzanmak da keyifli olur… Tabii ne kadar önceden tarih saptanırsa, planlamamız da o kadar kolay olur.

Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Türkiye'de bir ProZ etkinliğine ne dersiniz?

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search