sözlü çeviri
Thread poster: Mehmet Akıncı

Mehmet Akıncı
Turkey
Local time: 19:04
Arabic to Turkish
+ ...
Jun 6, 2014

Merhaba, şimdiye kadar yazılı çeviri yapıyordum. Bir firma yurt dışından gelecek arap bir müşterisi için iki gün onunla beraber olarak çeviri hizmeti vermemi istiyor arap dilinde. Profesyonel değilim. Ancak iki tarafın anlaşmalarını sağlayabileceğimi düşünüyorum.

Tecrübesi olan arkadaşlar, ücretlendirme nasıl olmalıdır. İşyeri benim şehirimde. Sadece zamanımı verecegim bir de emek de olacak tabii ki.

Cevaplarınızı bekliyorum teşekkürler.


Direct link Reply with quote
 

Emin Arı  Identity Verified
Turkey
Local time: 19:04
Member
English to Turkish
+ ...
maliyet = alternatif maliyet Jun 8, 2014

Sözlü çeviri yapacağınız sürede harcayacağınız zamanı saat olarak hesaplayın (sadece müşteri ile geçirilen vakit değil, ulaşım, aradaki boşluklar vs.) ve saat ücretiniz ile çarpın. Benim aklıma gelen bu

Direct link Reply with quote
 

Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Turkey
Local time: 19:04
Turkish to English
+ ...
Arapça nispeten uç diller kategorisine girdiği için Jun 8, 2014

Emin Arı wrote:

Sözlü çeviri yapacağınız sürede harcayacağınız zamanı saat olarak hesaplayın (sadece müşteri ile geçirilen vakit değil, ulaşım, aradaki boşluklar vs.) ve saat ücretiniz ile çarpın. Benim aklıma gelen bu


hiç fikriniz yoksa İngilizce fiyatlarını öğrenip ikiyle çarpın . Korece olsaydı 5 le çarpın derdim rahatlıkla.


Direct link Reply with quote
 

Mehmet Akıncı
Turkey
Local time: 19:04
Arabic to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Teşekkür ediyorum Jun 9, 2014

Teşekkürler arkadaşlar ikinize de.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

sözlü çeviri

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search