International Translation Day 2018

Join ProZ.com/TV for a FREE event September 25-26th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

Tirnak ve Kesme isaretlkeri sorunsallari ;(
Thread poster: meehreeban

meehreeban
United States
Sep 29, 2014

Selamlar,

Kesme ve Tirnak isaretlerinin beraber kullanimi ile ilgili bir anlam kargasasi yasiyorum. TDK imla kurallarina baktim ya gozden kacirdim ya da belirgin bir aciklama yoktu konuyla ilgili.

Simdi ilk meselem su. Ornegi canlandirmak icin uydurdugum tumceyle ifade edeyim.

Bu yazida Sultan Mehmet'i anlatalim.

Simdi yukarda Sultan Mehmet'i tirnak icine aldigimizi varsayalim. Bu durumda ozel isme gelen ekle ve kesmeyle beraber mi tirnaklarin arasinda tutacagiz?


Bu yazida "Sultan Mehmet'i" anlatalim.

yoksa

Bu yazida "Sultan Mehmet"'i anlatalim.

ya da

Bu yazida "Sultan Mehmet" i anlatalim.

Utanarak soyluyorum ki dogrusunu cikaramadim. Bana yardimci olabilirseniz sevinirim.



Bu arada su an Turkce kilavyem olmadigi icinde ozur dilerim simdiden.

Tekkurler.


 

Özgür Salman  Identity Verified
Turkey
Local time: 15:34
Member (2011)
English to Turkish
+ ...

Moderator of this forum
"TDK"nın önerisi... Sep 29, 2014

Selamlar,

TDK'nın önerisi, tırnaktan sonra kesme işareti kullanılmaması yönünde. Tabii söz konusu TDK olunca hiçbir bildiğinizden emin olmamanız gerekiyor zira her şeyi kafalarına estiği gibi ve istedikleri zaman değiştirebiliyorlar. Gerçi bu dediğim daha ziyade kelimelerin yazılışlarıyla (birleşik-ayrı vs.) ilgili. Bu tür temel kurallarda pek fazla değişiklik yapmıyorlar genellikle.

Örnek vermek gerekirse:

"Fatih Sultan Mehmet"in bu cümle içindeki örnek kullanımı...


TDK'nın açıklaması:

"Tırnak içine alınan sözlerden sonra gelen ekleri ayırmak için kesme işareti kulla­nılmaz: Elif Şafak’ın “Bit Palas”ını okudunuz mu?"

http://tinyurl.com/knzdzr3

[Değişiklik saati 2014-09-30 00:03 GMT]


 

meehreeban
United States
TOPIC STARTER
Proca cevap Sep 29, 2014

Cok tesekkurler. Takilip kalmistim, yayincimin da bana aptal muamelesi yapmasini da istemedim. En dogrusu gercek prolara sormak olmaliydi diye dusundum.

Cevap makul ve yeterli,. Bileginize saglik.


Baglanti icinde ayrica tesekkurler.


 

Özgür Salman  Identity Verified
Turkey
Local time: 15:34
Member (2011)
English to Turkish
+ ...

Moderator of this forum
kural-öneri Sep 30, 2014

Estağfurullahicon_smile.gif

TDK'nın önerileri mutlak gerçek değil, bunları dikkate almayı bilinçli olarak tercih etmeyen birçok kişi de var ama belli bir referansa bağlı kalma açısından faydası olabilir. En azından yazdığınız bir şeye itiraz edildiğinde "Al kardeşim, bak, devletin kurumunun önerdiği kurallara göre yazdım." deme imkanı olabiliyor.


 

Özgür Salman  Identity Verified
Turkey
Local time: 15:34
Member (2011)
English to Turkish
+ ...

Moderator of this forum
yayıncılık Sep 30, 2014

Yalnız "yayıncım" dediğiniz için dikkatimi çekti. Türkiye'de yayınevleri genellikle TDK'nın şu anki kural veya önerilerini pek kullanmıyor. Örneiğin TDK bağlaçlardan önce virgül kullanımını yanlış bulurken, okuduğumuz kitapların belki de hepsinde "ama"dan önce virgül oluyor.

Yılını hatırlayamadım ama sanıyorum 80'li yıllarda yayımlanmış bir imla kılavuzunu dikkate alıyorlardı ağırlıklı olarak.

Yine de tırnak ve kesme işareti konusunda sanıyorum bu öneriyi kullanmanızda sorun olmaz.

Kolay gelsin...

[Değişiklik saati 2014-09-30 00:08 GMT]


 

meehreeban
United States
TOPIC STARTER
Imla Sep 30, 2014

Selamlar

Harici bilgi icin de tesekkurler. Yayincim bana gonderdigi bilgi fihristinde TDK imla duzenlemelerine ihtimam gostermemi belirtti. Ancak diger kitabin ismini hatirladiigniz zaman burda belirtirseniz sevinirim.

Forumda bu tarz kaynaklarin belirtildigi bir alansa bakmam da fayda olabilir.

Saygilar


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tirnak ve Kesme isaretlkeri sorunsallari ;(

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search