Saat başı tercüme ücreti pazarlığı
Thread poster: Aziz Kural

Aziz Kural  Identity Verified
Turkey
Local time: 01:06
Member (2012)
English to Turkish
+ ...
Sep 14, 2015

We received an information, that they currently have prices set between 15 – 18 USD per hour. Would you accept 20 USD per hour for all segments (IT, medical, marketing…)? Or are you willing to go down with the price? Let me know, please.

1 saat tercümeden ne kastediliyor. Bu yeni bi trend gibi karşıma çıkmaya başladı. Herkes bir saat başı ücret talebiyle işe başlıyor. Üç firma ile görüşüyorum hepsi per word'den ziyade bir per hour ücret talebinde bulunuyor.
Aşağıda proofreading için açmıştım ama bu tamamen çeviri için.

Yanıtlarınız için şimdiden teşekkürler.icon_eek.gif


 

ATIL KAYHAN  Identity Verified
Turkey
Local time: 01:06
Member (2007)
Turkish to English
+ ...
Tools > Community Rates Sep 14, 2015

Simdiye kadar bana saat basi çeviri ücreti talebi gelmedi. Sadece interpretation için saat basi ücret verilir. Bahsettiginiz gibi herkesin output'u farkli olacagi için saat basi ücret bana hiç mantikli gelmedi. Eger çeviriyi ölçecekseniz kelime adedi ile ölçün. Saat basi çeviri nereden geliyor?

Ayrica, çeviri için saat basina $15. - $18. veya $20. gibi ücretler bence düsük. Eger saat basi ücretler hakkinda bir fikir edinmek isterseniz Tools menüsü altindaki Community Rates kismina bir bakin. Buradaki rakamlar size bir fikir verecektir.

Sonuç olarak, ben burada yine bir "cheap labor" kokusu aliyorum. Eger gerçekten öyle ise dikkatli olalim derim.


 

Aziz Kural  Identity Verified
Turkey
Local time: 01:06
Member (2012)
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Haklısınız Sep 14, 2015

Evet eğer teklifleri 20 18 15 dolar ve dedikleri gibi daha aşağısı ise pazarlığa devam etmeye değmez.
Ben de ucuz kapama gibi bir hava sezdim ve proz.com ratelerini resim olarak gönderdim.
Artık kendileri bilir.
Teşekkürlericon_wink.gif


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Saat başı tercüme ücreti pazarlığı

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search