Yardım: Sosyal Sigorta Terimleri
Thread poster: Barbara La Rosa

Barbara La Rosa
Italy
Local time: 15:40
Italian to Turkish
+ ...
Feb 21, 2005

Merhaba arkadaslar,
SİGORTALI HESAP FİŞİ ve SİGORTA DİZİ PUSULASI italyancaya nasıl cevirilebilir?
Yardımcı olabilirmisiniz? Teşekkür eder iyi günler dilerim.
Barbara


[Subject edited by staff or moderator 2005-02-21 12:45]


 

Özden Arıkan  Identity Verified
Germany
Local time: 15:40
Member
English to Turkish
+ ...
Kudoz Feb 21, 2005

Merhaba Barbara,

Aslında bu tür konularda yardım almak için Kudoz'a başvuruyoruz genellikle, ama Türkçe>İtalyanca bir Kudoz sorusunu görecek kişi sayısı epey az sanırım, belki buradan da bir şey çıkar. Yine de Kudoz'da bir sormanızı öneririm.

Bir de, bu konuda bilgili olan arkadaşlar burada size söz konusu belgelerin nasıl bir şey olduğunu açıklarlarsa belki İtalyanca-mono Kudoz'da veya İtalyanca forumda sorabilirsiniz. Aklıma başka da bir şey gelmiyoricon_frown.gif

Selamlar,
Özden


 

Sara Freitas
France
Local time: 15:40
French to English
Try Turkish - English then English - Italian Feb 22, 2005

Or another language (maybe French?) via the Kudoz tool if there is nobody who can help with Turkish to Italian directly.

Just a suggestion (and sorry for the English, but my written Turkish is terrible).

Selamlar

Sara


 

Özden Arıkan  Identity Verified
Germany
Local time: 15:40
Member
English to Turkish
+ ...
Bir şey daha... Feb 27, 2005

Demin başka bir şey için Glosspost'a bakarken şu kaynağı buldum:

http://www.dienneti.it/risorse/dizionari.htm

Glosspost'u denediniz mi? Hiç ummadık şeyler çıkabiliyor bazen...

[Edited at 2005-02-27 21:35]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Yardım: Sosyal Sigorta Terimleri

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search