Acı bir haber
Thread poster: Selcuk Akyuz

Selcuk Akyuz  Identity Verified
Turkey
Local time: 10:57
Member (2006)
English to Turkish
+ ...
Oct 8, 2016

Arkadaşımız, abimiz, meslektaşımız Önder Öztürkçü maalesef aramızdan ayrıldı. Hepimizin başı sağ olsun.

Direct link Reply with quote
 

Elif Baykara  Identity Verified
Turkey
Local time: 10:57
Member (2015)
German to Turkish
+ ...
Haberi az önce aldım. Oct 8, 2016

Çok üzgünüm.

Direct link Reply with quote
 

Adnan Özdemir  Identity Verified
Turkey
Local time: 10:57
Member (2007)
German to Turkish
+ ...
Son yolculuk Oct 8, 2016

Rıhtımda sırasını bekleyen gemi gibidir insan
Bir rotada çalışan, gidip-gelen, akşam olunca demirleyen
Sabah olunca yeniden rutin seferine çıkan bir gemi...

Ölüm ise o gemilerden sırası gelenin bilinmeyen bir rotada
Son yolculuğuna çıkmasıdır, kaptanı kendisidir, süvarisi, miçosu gene kendisi.

Gideceği yeri yalnızca o son yolculuğa çıkan bilir
Ölümün zorluğu belki de geride kalanlaradır
Gidenlerin ekseriyeti mutludur da belki yalnızlığımızdan korkuyoruzdur
Son yolculukta o kadar çok bilinmez var ki...

Ölüm, ölenin en çok yakınlarını, yakınlarındakileri yakar
Bilirim, şerbetliyim sevdiklerimin, tanıdıklarımın ebedi göçlerine
Sabır, metanet dilerim özellikle yakından tanıyanlarına, sevenlerine Önder

Elbet bir gün biz de gideceğiz buralardan...
Geride kalanlara zordur ölüm zor zor.


Direct link Reply with quote
 

Emin Arı  Identity Verified
Turkey
Local time: 10:57
Member
English to Turkish
+ ...
Allah rahmet eylesin Oct 9, 2016

Birkaç kere e-posta ile görüşmüştük. Allah rahmet eylesin.

Direct link Reply with quote
 

ATIL KAYHAN  Identity Verified
Turkey
Local time: 10:57
Member (2007)
Turkish to English
+ ...
Yolculuk Oct 9, 2016

Adnan Özdemir wrote:

Rıhtımda sırasını bekleyen gemi gibidir insan
Bir rotada çalışan, gidip-gelen, akşam olunca demirleyen
Sabah olunca yeniden rutin seferine çıkan bir gemi...

Ölüm ise o gemilerden sırası gelenin bilinmeyen bir rotada
Son yolculuğuna çıkmasıdır, kaptanı kendisidir, süvarisi, miçosu gene kendisi.

Gideceği yeri yalnızca o son yolculuğa çıkan bilir
Ölümün zorluğu belki de geride kalanlaradır
Gidenlerin ekseriyeti mutludur da belki yalnızlığımızdan korkuyoruzdur
Son yolculukta o kadar çok bilinmez var ki...

Ölüm, ölenin en çok yakınlarını, yakınlarındakileri yakar
Bilirim, şerbetliyim sevdiklerimin, tanıdıklarımın ebedi göçlerine
Sabır, metanet dilerim özellikle yakından tanıyanlarına, sevenlerine Önder

Elbet bir gün biz de gideceğiz buralardan...
Geride kalanlara zordur ölüm zor zor.



Allah rahmet eylesin. Yukaridaki dizeleri okurken Wolfgang Petersen'in "The Perfect Storm" filmi aklima geldi. Yasam mücadelemizde bazen bizi nelerin beklediginden bihaber oluyoruz.


Direct link Reply with quote
 

Nilgün Bayram  Identity Verified
Turkey
Local time: 10:57
Member (2005)
English to Turkish
+ ...
Çok üzgünüm Oct 11, 2016

Haberi FB vasıtasıyla almıştım. Çok üzgünüm. Huzur içinde yatsın.

Direct link Reply with quote
 

Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Turkey
Local time: 10:57
Turkish to English
+ ...
Allah rahmet eylesin Oct 14, 2016

Tanıma fırsatım olmadı. Allah rahmet eylesin ve hak ederek emeğiyle elde ettiği bu dünyadaki kazancının karşılığı olarak ebedi yaşamında da en yüksek mevkide yaşamayı hak edenlerden eylesin.

Direct link Reply with quote
 

Murad AWAD  Identity Verified
Local time: 10:57
Member (2007)
English to Arabic
+ ...

Moderator of this forum
Allah rahmet eylesin Oct 14, 2016

Allah rahmet eylesin, mekanı cennet olsun inşallah, sırf merakımdan soruyorum, aramızda vefat nedenini bilen varmı ?

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Acı bir haber

Advanced search







Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search