Freelance Çevirmen / In-House çevirmen
Thread poster: MatmazelFigen
MatmazelFigen
France
Local time: 02:44
Turkish to French
+ ...
Sep 23

Merhabalar,

Freelance çevirmenin ne olduğunu anladım. In-House çevirmenin tam olarak ne olduğunu anlayamadım. Emin olmak için sormak istiyorum çünkü net bilgiye ihtiyacım var. In-House çevirmen şirket içi mi oluyor yoksa evden mi çalışıyor? Freelance çalışmak istemiyorum. Sosyal güvencelerden ve otomatik vergi kesintilerinden faydalanarak çalışmak isterim. Bu nedenle, kadrolu olmak gerekiyor sanırım. Ama şirket içinde çalışmaktan vazgeçtim... Kadrolu olduğu halde evden çalışabilen çevirmenler var mı? Buna mı In-House diyoruz?

Cevaplarınız için şimdiden teşekkür ederim.

Not: neden sorduğumu açıklayayım. Fransızca Türkçe medikal çevirmen olmaya karar verdim. Mümkünse evden çalışmak istiyorum. Umarım In-House dediğim kadrolu ve evden çeviri yapan çevirmen için deniyordur.


Direct link Reply with quote
 

Selcuk Akyuz  Identity Verified
Turkey
Local time: 04:44
Member (2006)
English to Turkish
+ ...
kadrolu Sep 23

In-house şirketin kadrolu, sabit maaşlı çalışanları için kullanılan bir terim. Normalde ofiste çalışmanız gerekir ama günümüzde esnek çalışma yaygınlaştığı için ofise gitmeniz gerekmeyebilir. Evden çalışıp çalışamayacağınız tamamen şirketin bu konudaki politikasına bağlı.

Direct link Reply with quote
 
MatmazelFigen
France
Local time: 02:44
Turkish to French
+ ...
TOPIC STARTER
Freelance/In-House çevirmen. Sep 24

Selçuk bey merhaba,

Yanıt için teşekkürler. O zaman in-house başvurup, evden çalışma konusunu şirketle görüşmem gerekecek.

Saygılar.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Freelance Çevirmen / In-House çevirmen

Advanced search







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search