Freelance Çevirmen / In-House çevirmen
Thread poster: MatmazelFigen

MatmazelFigen
France
Local time: 21:03
Turkish to French
+ ...
Sep 23, 2017

Merhabalar,

Freelance çevirmenin ne olduğunu anladım. In-House çevirmenin tam olarak ne olduğunu anlayamadım. Emin olmak için sormak istiyorum çünkü net bilgiye ihtiyacım var. In-House çevirmen şirket içi mi oluyor yoksa evden mi çalışıyor? Freelance çalışmak istemiyorum. Sosyal güvencelerden ve otomatik vergi kesintilerinden faydalanarak çalışmak isterim. Bu nedenle, kadrolu olmak gerekiyor sanırım. Ama şirket içinde çalışmaktan vazgeçtim... Kadrolu olduğu halde evden çalışabilen çevirmenler var mı? Buna mı In-House diyoruz?

Cevaplarınız için şimdiden teşekkür ederim.

Not: neden sorduğumu açıklayayım. Fransızca Türkçe medikal çevirmen olmaya karar verdim. Mümkünse evden çalışmak istiyorum. Umarım In-House dediğim kadrolu ve evden çeviri yapan çevirmen için deniyordur.


 

Selcuk Akyuz  Identity Verified
Turkey
Local time: 22:03
Member (2006)
English to Turkish
+ ...
kadrolu Sep 23, 2017

In-house şirketin kadrolu, sabit maaşlı çalışanları için kullanılan bir terim. Normalde ofiste çalışmanız gerekir ama günümüzde esnek çalışma yaygınlaştığı için ofise gitmeniz gerekmeyebilir. Evden çalışıp çalışamayacağınız tamamen şirketin bu konudaki politikasına bağlı.

 

MatmazelFigen
France
Local time: 21:03
Turkish to French
+ ...
TOPIC STARTER
Freelance/In-House çevirmen. Sep 24, 2017

Selçuk bey merhaba,

Yanıt için teşekkürler. O zaman in-house başvurup, evden çalışma konusunu şirketle görüşmem gerekecek.

Saygılar.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Freelance Çevirmen / In-House çevirmen

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search