English to Turkish translation contest: help determine the winners
Thread poster: Tatiana Dietrich

Tatiana Dietrich  Identity Verified
Argentina
Local time: 21:59
Member (2017)
English to Danish
+ ...
Jul 12

tn_183aae4bec95e6a21a655911ee815653_the%20sounds%20of%20silence%20banner%203.jpg

Hi all,

Sorry for posting here in English, but I just wanted to let you know that the English to Turkish contest has moved into the Finals phase.

You can now help choose the winners by voting for your favorite entries (you can vote for first, second and third place). So, which entries do you think have a chance and which do not? Vote here!

If you have a friend or colleague who works in this pair, you can help ensure a winner is chosen by inviting them to vote.

Regards,

Tatiana


 

Taner Tanrıöver  Identity Verified
Local time: 03:59
English to Turkish
+ ...
travesty Aug 10

The "Proz.com translation contest" is a complete travesty as usual. I already had my horrible experience with this concept in an earlier edition and thankfully I am nowadays wise enough to know not to participate ever again. May I suggest that if you are willing to hold translation contests in the future, could you at least have some kind of jury comprised of seasoned translators or something so that the results make some kind of sense, rather than looking like the winners are determined completely at random? Unfortunately, the only vote available in this language pair for those who know anything about translation is "I feel that none of these entries are good enough to be declared the winner," and had this been a proper contest where the entries are jugded by somewhat competent people, none of these entries could so much as recieve an "honourable mention" let alone being awarded a prize.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

English to Turkish translation contest: help determine the winners

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search