Aram─▒zda "interpreter" var m─▒?
Thread poster: Sel├žuk Budak

Sel├žuk Budak  Identity Verified
Local time: 13:17
English to Turkish
+ ...
Jun 22, 2005

Bug├╝n oldu─ču gibi, zaman zaman konferans, vs. i├žin "interpreter"e ihtiyac─▒ oldu─čunu yaz─▒p bilgi isteyen, fiyat soran insanlar ├ž─▒k─▒yor.

Bug├╝n "freelancers"e bakt─▒m da, b├Âyle bir s─▒n─▒fland─▒rma g├Âremedim. "Interpreter" ararsam nas─▒l bulaca─č─▒m? Bilen var m─▒?

Ya da, aram─▒zda "s├Âzl├╝ terc├╝me" yapan arkada┼člar varsa, ┼ču anda benden bilgi bekleyen birisini kendilerine havale edebilirim.
SB


 

Nazim Aziz Gokdemir  Identity Verified
Local time: 06:17
English to Turkish
+ ...
Escort Jun 22, 2005

Ben konferans vb. olaylar─▒n stresine girmek istemedi─čimden kendimi bu alan─▒n d─▒┼č─▒nda tutuyorum. Yaln─▒z i┼čin daha gayr─▒-resmi bir ortamda ger├žekle┼čtirildi─či "escort interpreting" denen versiyonunu her zaman seve seve yapar─▒m.

Tabii genellikle ABD'de bulundu─čum i├žin Sel├žuk'un pek i┼čine yaramayacak bu.

("Escort"lu─čun da s─▒n─▒rlar─▒ var tabii........)


 

Sel├žuk Budak  Identity Verified
Local time: 13:17
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Proz'a Pas Jun 22, 2005

Bu ve benzeri talepleri s├╝rekli proz'a paslay─▒p duruyorum. Bu kez de ├Âyle yapt─▒m, umar─▒m uygun bir arkada┼č bulunur.

"Freelancers"de b├Âyle bir se├žene─čin bulunmas─▒ iyi olurdu.
SB

[Edited at 2005-06-22 15:09]


 

Serkan Do─čan  Identity Verified
Turkey
Local time: 13:17
Turkish to English
+ ...
Eskort ├ževir Jun 22, 2005

Aman Aziz, belki bilmiyorsun, Eskort ├╝lkemiz magazin camias─▒nda bamba┼čka bir anlama gelir, kurallara ayk─▒r─▒ olabilir diye uyaray─▒m dedimicon_smile.gif Hatta belki uyarmam bile kurallara ayk─▒r─▒ olabilir, kim biliricon_smile.gificon_smile.gif

Bu arada, ger├žekten birbirimizin ilgi ve uzmanl─▒k alanlar─▒n─▒ ve ├ževirmenlik stillerini ├Â─črensek hepimizin yarar─▒na olur. ├ľrne─čin, bana da ├žok kere "s├Âzl├╝" terc├╝manl─▒k i┼či getirildi ve teklif edildi, fakat sevmedi─čim ve vakit ay─▒ramad─▒─č─▒m i├žin bu t├╝rden i┼člere gitmiyorum. Ama bilakis s├Âzl├╝ terc├╝manl─▒k tercih eden arkada┼člar da bulunabilir aram─▒zda. Ya da bunun gibi..

Mesela aram─▒zda kitap ├ževirisi yapmak isteyen ve elinde kitap ├ževiri i┼či bulunan insanlar olabilir, e┼čle┼čtirilebilir, ihtiya├žlar kar┼č─▒lanabilir, b├Âylece t├╝m bireyler mutlu ve mesut olurlar...

Nazim Aziz Gokdemir wrote:

("Escort"lu─čun da s─▒n─▒rlar─▒ var tabii........)


[Edited at 2005-06-22 20:38]


 

Nazim Aziz Gokdemir  Identity Verified
Local time: 06:17
English to Turkish
+ ...
Bildi─čim i├žin ├Âyle yazd─▒m zaten... Jun 22, 2005

Biraz da bu nedenle bu tip projelerde ├žal─▒┼čma saatleri g├╝ne┼čin g├Âr├╝lebildi─či saatlerle s─▒n─▒rl─▒. Yine de elalemin a─čz─▒ torba de─čil.....:-)

Serkan Dogan wrote:

Aman Aziz, belki bilmiyorsun, Eskort ├╝lkemiz magazin camias─▒nda bamba┼čka bir anlama gelir, kurallara ayk─▒r─▒ olabilir diye uyaray─▒m dedimicon_smile.gif

Nazim Aziz Gokdemir wrote:

("Escort"lu─čun da s─▒n─▒rlar─▒ var tabii........)




 

├ľzden Ar─▒kan  Identity Verified
Germany
Local time: 12:17
Member
English to Turkish
+ ...
Ben bu sata┼čmalardan s─▒k─▒ld─▒m Jun 22, 2005



Serkan Do─čan:

Aman Aziz, belki bilmiyorsun, Eskort ├╝lkemiz magazin camias─▒nda bamba┼čka bir anlama gelir, kurallara ayk─▒r─▒ olabilir diye uyaray─▒m dedim Hatta belki uyarmam bile kurallara ayk─▒r─▒ olabilir, kim bilir




Kural uygulaman─▒n merakl─▒s─▒ de─čilim. Buyur gel, sen yap Serkan.


 

Serkan Do─čan  Identity Verified
Turkey
Local time: 13:17
Turkish to English
+ ...
Hay─▒r! Jun 22, 2005

├ç├╝nk├╝ sen en iyisini yap─▒yorsun, ├ľzdenn..

Xola wrote:

Buyur gel sen yap Serkan.


Hem, bizzat benim akl─▒m─▒n ucundan bile ge├žmedi ┼čahsi bir sata┼čma, ├Ârne─čin sana kar┼č─▒. Sadece birtak─▒m "kurallar"d─▒r de─čindi─čimiz ve ucundan dokundu─čumuz, o kadar, ├Âtesi yok.

[Edited at 2005-06-22 21:30]


 

├ľzden Ar─▒kan  Identity Verified
Germany
Local time: 12:17
Member
English to Turkish
+ ...
En iyisini falan yapmad─▒─č─▒m─▒ biliyorum, Jun 22, 2005

iyisi k├Ât├╝s├╝ yap─▒lacak bir ┼čey de yok zaten ortada. Ama bir tart─▒┼čma veya anla┼čmazl─▒k orijinal mek├ón─▒nda kals─▒n, devam edecekse de oradan etsin, l├╝tfen. Bir ┼čey oldu mu sitenin b├╝t├╝n alanlar─▒n─▒ her t├╝rl├╝ vesileyle bir konu hakk─▒nda b├Âyle dokunmalarla doldurmaman─▒ rica edeyim. Sitedeki kurallar─▒n belirleni┼čine sen de herkes gibi forumlar arac─▒l─▒─č─▒yla etki edebilirsin, o yolu deneyiver. Benimle bir sorunun olunca da do─črudan benimle konu┼čabilirsin.



Serkan Dogan wrote:

├ç├╝nk├╝ sen en iyisini yap─▒yorsun, ├ľzdenn..

Xola wrote:

Buyur gel sen yap Serkan.


Hem, bizzat benim akl─▒m─▒n ucundan bile ge├žmedi ┼čahsi bir sata┼čma, ├Ârne─čin sana kar┼č─▒. Sadece birtak─▒m "kurallar"d─▒r de─čindi─čimiz ve ucundan dokundu─čumuz, o kadar, ├Âtesi yok.

[Edited at 2005-06-22 21:30]




Sel├žuk, terc├╝manl─▒k konusunda, bir iki amat├Âr deneyim d─▒┼č─▒nda hi├žbir bilgim ve ilgim yok. O y├╝zden forumunu sapt─▒rm─▒┼č olma durumunu da telafi edemiyorum. Kusura bakma.

Sevgiler,
├ľzden

[Edited at 2005-06-23 16:36]


 

Nizamettin Yigit  Identity Verified
Turkey
Local time: 13:17
Dutch to Turkish
+ ...
Ahbab i┼či Jun 22, 2005

E┬║ dost ya da ├Ânceden bir ┬║ekilde tan─▒┬║─▒k oldu─čum ki┬║i veya ┬║irketlere Chicago havalisinde bir kac defa mihmandarl─▒k (es*kort demiyorum dikkat buyurun) ve terc├╝manl─▒k yapt─▒m. Ancak 2004 y─▒l─▒na kadar ceviride/veya mihmandarl─▒kda kendimi reklam etmeye ba┬║lamad─▒─č─▒m i├žin yo─čun oldu─čum s├Âylenemez.

Cal─▒┬║makta oldugum ajans arac─▒l─▒─č─▒yla gelecek hafta olacak bir programa teklif vermi┬║tim. Asl─▒nda insafl─▒ca idi ama vatanda┬║lar paras─▒n─▒ kendileri ├Âdemedikleri halde mihmandarlar─▒n─▒ da beraberinde getireceklermi┬║.

Yani bir avel jesti... Biz de bir mihmandarl─▒k i┬║inden olduk bu arada. Yani nerede bulunur, Hem biyoloji okumu┬║, hem ingilizce, hem T├╝rk├že, hem de Hollandaca anlayacak, ve dahi NL de ikamet edecek ve dahi bu i┬║lerle de ilgilenecek.

Bizim b├╝rokrasinin can─▒ sa─čolsun...Muhtemelen kendi getirdiklerine ├Âdemeyi kendileri yapacak ama olsun i┬║te.. G├Ârenler de i┬║ yap─▒yor desin diye ├Âyle yap─▒ld─▒ san─▒r─▒m...

Terc├╝manl─▒─č─▒ mihmandarl─▒k olarak yapmak ┬║art─▒yla, Benel├╝x'de 5-6 ki┬║ilik bir ekip bile kurabilirim. Prozda┬║lar─▒n haberi olsun...:)

Selam ve sevgiler

PS:

ben de son piyasay─▒ tam bilmiyorum ancak Birle┬║mi┬║ Milletler kendi projelerinde ├Âdedikleri g├╝ndeli─či belirlemi┬║. O ilgin├ž bir referans olabilir. (yani min noktas─▒)

[Subject edited by staff or moderator 2005-06-22 23:43]


 

├ľzden Ar─▒kan  Identity Verified
Germany
Local time: 12:17
Member
English to Turkish
+ ...
Mihmandarl─▒k Jun 23, 2005

Evet ya, mihmandarl─▒k diye bir kelimemiz var bizim.



Nizamettin Yi─čit sa─čolsun:

├çal─▒┼čmakta oldugum ajans arac─▒l─▒─č─▒yla gelecek hafta olacak bir programa teklif vermi┼čtim. Asl─▒nda insafl─▒ca idi ama vatanda┼člar paras─▒n─▒ kendileri ├Âdemedikleri halde mihmandarlar─▒n─▒ da beraberinde getireceklermi┼č.




"Eskort" da neymi┼č. Meslekta┼č─▒ t├Âhmet alt─▒nda b─▒rakmayal─▒micon_biggrin.gif

[Edited at 2005-06-23 16:40]


 

Nazim Aziz Gokdemir  Identity Verified
Local time: 06:17
English to Turkish
+ ...
Espri bir yana Jun 23, 2005

Sabah k─▒sa bir a├ž─▒klama yazacakt─▒m, vaktim olmad─▒. ┼×u an sa─č elimle bir projeyi, sol elimle ba┼čkas─▒n─▒ idare ediyorum ama yazay─▒m.

Mihmandarl─▒k ve escort (refakat├ži terc├╝manl─▒k [RT] denebilir, Kudoz'da bunu bir tarihte cevaplam─▒┼čt─▒m galiba, ┼čimdi bulmaya ├╝┼čendim) tamamen ayn─▒ ┼čeyler de─čil. Mihmandarl─▒k s├Âzc├╝─č├╝n├╝n as─▒l anlam─▒nda misafir etme, konu─čun her gereksinimini kar┼č─▒lama, gezdirme filan var. Bug├╝nk├╝ kullan─▒ma bakarsak ben fark─▒ ┼č├Âyle g├Âr├╝yorum. Mihmandarl─▒k bir├žok durumda turizm rehberli─čini de i├žerir. RT'de yaln─▒zca m├╝┼čterinin dili ve kula─č─▒s─▒n─▒z. RT'de (├Ârne─čin m├╝┼čteri ABD'de ameliyat olacak) hastane g├Ârevlileriyle, doktorlarla vb. yap─▒lan g├Âr├╝┼čmeyi iki tarafl─▒ terc├╝me edersiniz, di─čerinde buna ek olarak otelden hastaneye nas─▒l gidilece─či konusunda yard─▒m eder, gereken d├╝zenlemeleri yapars─▒n─▒z, vs. Tabii ikisi aras─▒nda ├žok ├žok net bir ayr─▒m yok, ama pratikte bu s─▒n─▒ra uymaya ├žal─▒┼čmaya gayret edebilirsiniz, ├Âzellikle m├╝┼čteriyle ├žok s─▒k─▒-f─▒k─▒ olmak istemiyorsan─▒z. Tabii yard─▒m─▒ esirgememek, "ne gerekiyorsa" yapmak, size daha fazla puan kazand─▒r─▒r, daha doyurucu bir i┼č deneyimi olu┼čturabilir, ve ├╝creti de daha y├╝ksek olmal─▒d─▒r.

Yani "eskort"luk, tebess├╝m ettirici anlamlara gebeyse de, mihmandarl─▒─č─▒n ilerisinde de─čil, biraz gerisinde kal─▒yor "samimiyet" skalas─▒nda. En az─▒ndan benim alg─▒lamam b├Âyle.

Xola wrote:

Evet ya, mihmandarl─▒k diye bir kelimemiz var bizim.



Nizamettin Yi─čit sa─čolsun:

├çal─▒┼čmakta oldugum ajans arac─▒l─▒─č─▒yla gelecek hafta olacak bir programa teklif vermi┼čtim. Asl─▒nda insafl─▒ca idi ama vatanda┼člar paras─▒n─▒ kendileri ├Âdemedikleri halde mihmandarlar─▒n─▒ da beraberinde getireceklermi┼č.




"Eskort" da neymi┼č. Meslekta┼č─▒ t├Âhmet alt─▒nda b─▒rakmayal─▒micon_biggrin.gif

[Edited at 2005-06-23 16:40]


[Edited at 2005-06-23 16:54]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Aram─▒zda "interpreter" var m─▒?

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search