Noter saçmalığı nasıl çözülür?
Thread poster: Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"

Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Turkey
Local time: 17:30
Turkish to English
+ ...
Nov 28

Noterler her evrak çevirisinin altında o çeviriyi yapan çevirmenin imzasını istiyor. Beri yandan bir büroya 60 dilde çeviri geliyor. 60 dildeki tercüman aynı anda her büroda çalışamaz. 60 dildeki tercüman her iş için büroya da gelemez. Tercüman 1000 karakterlik yani 6 TL'lik iş için büroya gitse yol parası zaten 12 TL ve yarım günü gider. Bazı bürolar tercümandan haftada bir gelip birkaç boş kağıdın altına imza atmasını istiyorlar. Bu da pek akıl karı göz... See more
Noterler her evrak çevirisinin altında o çeviriyi yapan çevirmenin imzasını istiyor. Beri yandan bir büroya 60 dilde çeviri geliyor. 60 dildeki tercüman aynı anda her büroda çalışamaz. 60 dildeki tercüman her iş için büroya da gelemez. Tercüman 1000 karakterlik yani 6 TL'lik iş için büroya gitse yol parası zaten 12 TL ve yarım günü gider. Bazı bürolar tercümandan haftada bir gelip birkaç boş kağıdın altına imza atmasını istiyorlar. Bu da pek akıl karı gözükmüyor. Bu saçmalığın nasıl çözüleceğine dair fikri olan var mı?Collapse


 

Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Turkey
Local time: 17:30
Turkish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Tabii asıl soru Nov 28

Noterler 60 dilde yapılan çevirinin hiçbirini anlamadıkları halde nasıl "doğrudur" onayı veriyorlar (ve tercümanın kazandığı paranın 10 mislini vatandaştan alıyorlar (bu parayı tercümanın alması gerekirken)? Bu gariplik dünyanın neresinde var? O zaman muhtar da "doğrudur" damgası vursun.

Konu dışı ama 12 sene önce Beyoğlu ilçesinde bir yerden bir yere taşınırken hesapta terörle mücadele için yeni kira kontratını noterden onaylatıp sonra emniye
... See more
Noterler 60 dilde yapılan çevirinin hiçbirini anlamadıkları halde nasıl "doğrudur" onayı veriyorlar (ve tercümanın kazandığı paranın 10 mislini vatandaştan alıyorlar (bu parayı tercümanın alması gerekirken)? Bu gariplik dünyanın neresinde var? O zaman muhtar da "doğrudur" damgası vursun.

Konu dışı ama 12 sene önce Beyoğlu ilçesinde bir yerden bir yere taşınırken hesapta terörle mücadele için yeni kira kontratını noterden onaylatıp sonra emniyet birimine götürmek gerekiyordu. Noter onayladıktan sonra "doğru olduğunu ve benim doldurmadığımı nereden biliyorsun?" demiştim, tabii cevap verememişlerdi. Böyle "saldım çayıra, mevlam kayıra" bir ülke.

[Edited at 2019-11-28 19:14 GMT]
Collapse


 

selma dogan  Identity Verified
Local time: 17:30
Member (2011)
English to Turkish
+ ...
Vah ki vah Nov 28

Halil İbrahim bey, 1000 karakter 6 lira mı hala? Vah başımıza gelenler.
Söylediklerinize ek olarak bildiğim kadarıyla noterde yeminli çevirmen olmanın bir şartı, sınavı şusu busu da yok.


 

Omer Dasbilek  Identity Verified
Turkey
Local time: 17:30
Member (2013)
English to Turkish
+ ...
Bırakın 60 dili en yaygın 3 dili bilmiyorlar Nov 28

Mütercim-Tercümanlık bölümünü bitirmiş olsanız dahi tanıdık olmadan noterlerden yemin zaptı almak da mümkün değil ve hiçbir dil doğru düzgün bilmedikleri halde (noterler) belgeyi onaylayabiliyorlar. Benim anlamadığım çeviriyle ilgili bir sorun olduğunda burada asıl sorumlu kim? İhale tamamen belgeyi çeviren arkadaşa mı kalıyor?

 

Bülent TALAY  Identity Verified
Turkey
Local time: 17:30
German to Turkish
+ ...
Noter saçmalığı nasıl çözülür? Nov 28

Merhaba,

çözülmez, çözülse de yine Türk işi saçma sapna bir çözüm olur.
Bunun tek çözüm yolu, çevirmenlerin birbirlerini bırakıp bir an
önce odalaşmaları ve yemin zabıtlarının, oda mensubu çevirmenlere
gerçekten yemin altına alınarak bölge mahkemeleri tarafından verilmesidir.
Başka bir çözüm göremiyorum.

Selamlar
Bülent Talay


 

Ali Bayraktar  Identity Verified
Turkey
Member (2007)
English to Turkish
+ ...
30'dan aşağı çeviri ücreti yok Nov 29

Noter çeviri evrakını tasdiklediğinde zaten çevirmenin ücretini de tahsil ediyor.
Sonra bu ücreti çevirmenin hesabına ay sonunda yolluyor.
Bu ücretler 30-40 lira civarı.

Ancak Noterler ve Bürolar ortak bariyerler kurar bazen.
Büro size 6 verir, Noterden büyük ücretini kendi alır.

O onaylanan çeviri sayfaları ücreti içinde çeviri bedeli de var.

Ve artık bildiğim kadarıyla büro aracılıkları yavaş yavaş ortadan
... See more
Noter çeviri evrakını tasdiklediğinde zaten çevirmenin ücretini de tahsil ediyor.
Sonra bu ücreti çevirmenin hesabına ay sonunda yolluyor.
Bu ücretler 30-40 lira civarı.

Ancak Noterler ve Bürolar ortak bariyerler kurar bazen.
Büro size 6 verir, Noterden büyük ücretini kendi alır.

O onaylanan çeviri sayfaları ücreti içinde çeviri bedeli de var.

Ve artık bildiğim kadarıyla büro aracılıkları yavaş yavaş ortadan kalkıyor.
Gidip kayıt oluyorsunuz notere, noter size iş yönlendiriyor, siz de tahsilat için vezneyle görüşüyorsunuz ayda bir.

Eğer sistem böyle değilse, büro barikatıyla karşı karşıyasınız.
Sorup soruşturun.
Bu barikatı yok edin.
Noterler hukukçu insanlardır
İyi bir diyalog kurarsanız, adalet ve hukuk tarafları ağır basar.

Çeviri fiyatları için noter ücret dökümlerine bakın.

Bir de şöyle bir şey daha var.
Ben buna da ahlaksızlık gözüyle bakıyorum ama sektörde yapıyorlar.

Büro kendisine çeviri evrakıyla gelen müşteriden bir kere çeviri ücreti tahsil eder.
Sonra notere yönlendirir ve noter de duruma göre sayfası 100-200 lira tahsil eder onaydan.

Müşteri noterde ödediği bu ücreti tasdik ücreti zanneder.
Ancak bu ücret çeviri hizmetini de içerir ve noter bunu peşin tahsil eder.

Sonra bu ücretten büro tekrar pay alır.

Yani bu noter büro dünyası karmakarışık. Kaos içinde.
Bu kaos ve karmaşayı da bürolar yaratıyor.
Karmaşa olması işlerine geliyor.

Ücret dökümlerine bakın.
Çok şey orada çıkacaktır.

Saygılar...

[Edited at 2019-11-29 13:58 GMT]
Collapse


 

Ali Bayraktar  Identity Verified
Turkey
Member (2007)
English to Turkish
+ ...


Posted via
ProZ.com Mobile


İlgili kanun Nov 29

Çevirme ücreti

Madde 4 - 1512 sayılı Noterlik Kanunu'nun 103 üncü maddesi hükmü uyarınca, noter tarafından bir dilden diğer dile, bir yazıdan diğer yazıya çevrilen veya çevirtilen kağıtların her sayfasından 55,99 TL çevirme ücreti alınır.


Merve Saraç
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Noter saçmalığı nasıl çözülür?

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search