Article: Bir ├çevirmen Grafiker ile Nas─▒l ├çal─▒┼čmal─▒?
Thread poster: ProZ.com Staff

ProZ.com Staff
Local time: 17:47
SITE STAFF
Jul 10, 2005

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Bir ├çevirmen Grafiker ile Nas─▒l ├çal─▒┼čmal─▒?".

 

├ľzden Ar─▒kan  Identity Verified
Germany
Local time: 02:47
Member
English to Turkish
+ ...
─░lk T├╝rk├že makale yazar─▒ Nizam Yi─čit'i kutluyoruz ;-) Jul 12, 2005

Link, Nizam arkada┼č─▒m─▒z─▒n Articles b├Âl├╝m├╝ne yazd─▒─č─▒ makaleye gidiyor. T├╝rk├že oldu─ču i├žin bu forumda yay─▒nlaman─▒n iyi olaca─č─▒n─▒ d├╝┼č├╝nd├╝k. Ger├ži "Nizamettin Yi─čit" imzas─▒yla ├ž─▒kaca─č─▒n─▒ umuyordum ben, ama Staff gibi so─čuk bir imzayla ├ž─▒k─▒yormu┼č me─čer bunlar. Ba┼čka T├╝rk├že makale yazan olursa l├╝tfen haber versin, bu arada, foruma ta┼č─▒yal─▒m.


Aran─▒zda grafikerle ├žal─▒┼čan var m─▒? Benim ┼čahsen grafikerlerle tecr├╝belerim daha ├žok yemek, bula┼č─▒k, bez de─či┼čtirme gibi konularda i┼čbirli─čini i├žerdi─či i├žin pek bir yorum ekleyemeyece─čim, benim bildi─čim i┼čte biz yazar─▒z, onlar keser bi├žer bozar falan. Asl─▒nda web sitemi yapt─▒─č─▒mda -bir g├╝n yapabilirsem tabii- bir DTP Partners linki de eklemeyi d├╝┼č├╝n├╝yorum (ba┼čka "partner"lar─▒n yan─▒nda) ama daha ├žok zengin g├Âstersin diye a├ž─▒k├žas─▒. Belki de benim bu y├Ânde bir donan─▒m─▒m olmad─▒─č─▒ ve b├Âyle bir hizmet de sunmad─▒─č─▒m i├žin pek DTP talebi gelmedi zaten. Ama iki ┼čeyi merak ediyorum: DTP uzman─▒ bir s├╝r├╝ insan varken, ├ževirmenlerin bu hizmeti sunmas─▒ anlaml─▒ m─▒, yani maddi olarak anlaml─▒ bir kazan─▒m getirir mi, demek istedim; ikincisi de, bu durumda ger├žekten grafikerlerle i┼čbirli─čine girmek mi daha iyi, yoksa gerekli altyap─▒y─▒ kurmak ve DTP ├Â─črenmek mi? Ki bu ikincisi bana hi├ž cazip gelmiyor. Hani biz nas─▒l k─▒z─▒yorsak, her dil bilen ├ževiri yapmaya kalk─▒yor diye, herhalde ba┼čka mesleklerin insanlar─▒ da ayn─▒ hissiyat i├žindedir. Bu a├ž─▒dan Nizam'─▒n makalesi daha ├žok de─čer kazan─▒yor bence.

Yaln─▒z bir ufak ele┼čtiri: Ba┼čl─▒kta "grafiker", metin i├žinde "dizayn─▒r" denmi┼č. Tutars─▒zl─▒k bir yana, birincinin do─čru terim oldu─ču kan─▒s─▒nday─▒m ┼čahsen - ama tabii internet ortam─▒nda terminoloji farkl─▒la┼č─▒yorsa bilemem.

[Edited at 2005-07-12 02:57]


 

Sel├žuk Budak  Identity Verified
Local time: 03:47
English to Turkish
+ ...
Çeviri, DTP ve Tasarım Jul 12, 2005

Nizam arkada┼č─▒n yaz─▒s─▒n─▒ okumaya hen├╝z f─▒rsat bulamad─▒m, ancak ├ľzden'in yazd─▒klar─▒ i├žin bir iki ┼čey s├Âyleyebilirim, bir-iki amat├Âr i┼či kapak tasar─▒m─▒ yapm─▒┼č olan, ┼čimdi de DTP'yi hizmetleri aras─▒nda sayan ve son DTP i┼činde ├žuvallayan birisi olarak. (Bu arada, arkada┼člar─▒n akl─▒nda bulunsun, Trados + QuarkXpress ├žok k├Ât├╝ bir birle┼čim, her ┼čey arapsa├ž─▒na d├Ânebiliyor, aman ha!).

Xola wrote:
DTP uzman─▒ bir s├╝r├╝ insan varken, ├ževirmenlerin bu hizmeti sunmas─▒ anlaml─▒ m─▒, yani maddi olarak anlaml─▒ bir kazan─▒m getirir mi, demek istedim; ikincisi de, bu durumda ger├žekten grafikerlerle i┼čbirli─čine girmek mi daha iyi, yoksa gerekli altyap─▒y─▒ kurmak ve DTP ├Â─črenmek mi? Ki bu ikincisi bana hi├ž cazip gelmiyor. Hani biz nas─▒l k─▒z─▒yorsak, her dil bilen ├ževiri yapmaya kalk─▒yor diye, herhalde ba┼čka mesleklerin insanlar─▒ da ayn─▒ hissiyat i├žindedir.


1. DTP uzmanlar─▒ varken ├ževirmenlerin bu hizmeti sunmas─▒ anlaml─▒ m─▒? Evet, ufak da olsa, maddi a├ž─▒dan anlaml─▒. Ama as─▒l anlaml─▒ olan─▒, rekabet├ži bir avantaj sa─čl─▒yor olmas─▒. E─čer m├╝┼čteri i┼čini DTP olarak istiyor ise ve siz tamam, ben yapar─▒m diyorsan─▒z, "hay─▒r yapamam" diyen kar┼č─▒s─▒nda avantaj kazan─▒rs─▒n─▒z. Yoksa, "bilirim" diyenin i┼či kapmas─▒ kuvvetle muhtemeldir.

2. Bu i┼či yapanlarla i┼čbirli─či. Bu, zahmetli ve pahal─▒ bir i┼č. Birincisi, bu i┼či yapanlar ayr─▒ca (ve sizin talep edece─činizden epeyce y├╝ksek bir) ├╝cret isteyece─či i├žin, kar┼č─▒ taraf buna raz─▒ olmayabilir. ─░kincisi, b├Âyle bir i┼čbirli─čine gitmek, size bir y─▒─č─▒n angarya y─▒kacakt─▒r, ├╝stelik de kar┼č─▒l─▒─č─▒nda hi├žbir ┼čey bekleyemezsiniz. ┼×├Âyle d├╝┼č├╝n├╝n. 50,000 kelime i┼č yapt─▒n─▒z, Quark i├žin. Ve MS Word olarak Quark DTP uzman─▒na verdiniz. Metinleri nas─▒l yerle┼čtirecek? Neyi nereye koyacak? Ya ba┼č─▒nda durup tek tek g├Âstereceksiniz, ya da oturup i┼či birka├ž kez sat─▒r sat─▒r kontrol edeceksiniz. Oturup kendim yaparsam daha az zaman kaybederim. Zaman a├ž─▒s─▒ndan da, para a├ž─▒s─▒ndan da hi├ž ekonomik de─čil. Ne demi┼č atalar─▒m─▒z? Kendi g├Âbe─čini kendin kes!

3. DTP uzmanlar─▒ bize k─▒z─▒yor mu? ya da k─▒zmal─▒ m─▒? Bu konuda da ┼čunu s├Âyleyebilirim. 1)E─čer DTP uzmanlar─▒ da ├ževiriyi kabul edilebilir bir d├╝zeyde yapmay─▒ ├Â─črenir ve bunu rekabet├ži bir avantaja d├Ân├╝┼čt├╝r├╝rse, k─▒zmaya hi├ž hakk─▒m─▒z olmaz. 2) DTP bizim durumumuzda bir "destek hizmeti," as─▒l i┼č de─čil. Ve 3), bizim yapt─▒─č─▒m─▒z i┼č asl─▒nda DTP de─čil. Yani oturup kendimiz bir ┼čey tasarlam─▒yoruz, bir ┼čey yaratm─▒yoruz. Sayfa d├╝zeni yapm─▒yoruz, grafik tasar─▒m─▒ yapm─▒yoruz. Sadece varolan─▒n ├╝zerinde ├žal─▒┼č─▒yoruz. Bize i┼č zaten DTP olarak geliyor. Biz de onun ├╝zerinde ├žal─▒┼č─▒yoruz.

Bu anlamda i┼či MS Word'de yapmakla diyelim ki Ventura'da yapmak aras─▒nda hi├žbir fark yok. Belge size Word olarak geliyorsa, Word program─▒ ile a├žar, ├ževirinizi o belgenin ├╝zerinde yapars─▒n─▒z. Corel Ventura ile gelirse, Corel Ventura program─▒n─▒ a├žar, yazaca─č─▒n─▒z─▒ do─črudan oraya yazars─▒n─▒z. De─či┼čen tek ┼čey, kulland─▒─č─▒n─▒z yaz─▒l─▒md─▒r. Ya da Powerpoint gelirse, o programda ├žal─▒┼č─▒rs─▒n─▒z. Y├Ântem hep ayn─▒d─▒r. Hepsi de sizin i├žin bir DTP program─▒ de─čil, sadece ve en ilkel haliyle bir "kelime i┼člemcidir."

├ľte yandan, baz─▒ DTP programlar─▒n─▒ "kelime i┼člemci" gibi kullanmak biraz daha zordur, k─▒smen program─▒n yap─▒s─▒ndan, k─▒smen de kendi kelime i┼člemci kullanma al─▒┼čkanl─▒klar─▒m─▒zdan ├Ât├╝r├╝. ─░┼čte bu nedenle, bu i┼či kolayla┼čt─▒racak ara├žlar geli┼čtirilmi┼čtir. Asl─▒nda geli┼čtirilen ara├žlar─▒n (TagEditor gibi) as─▒l amac─▒ TM'dir, editing h─▒z─▒n─▒ art─▒rmak de─čil. Bu a├ž─▒dan bak─▒nca da hepsi de bizim i├žin ayn─▒ ┼čeydir: kelime i┼člemci.

Bir de resim ├╝st├╝ yaz─▒lar var: Asl─▒nda burada da ayn─▒ ┼čey s├Âz konusu. Resim word belgesinin i├žinde de olabilir ve biz kutucuk a├žarak resim yaz─▒lar─▒n─▒ yerle┼čtiririz. Ya da Illustrator dosyas─▒ olarak gelir, Illustrator ile a├ž─▒p i├žindeki yaz─▒lar─▒ T├╝rk├žele┼čtiririz. Hepsi bu.

Yani, kimsenin i┼čini elinden alm─▒┼č veya al─▒yor de─čiliz. Yapt─▒─č─▒m─▒z tek ┼čey, "├ževirmektir." Ama Word ile, ama Framemaker ile.


 

Nizamettin Yigit  Identity Verified
Turkey
Local time: 03:47
Dutch to Turkish
+ ...
├çevirmen dizaynır olur mu? Jul 12, 2005

Xola wrote:

... ikincisi de, bu durumda ger├žekten grafikerlerle i┼čbirli─čine girmek mi daha iyi, yoksa gerekli altyap─▒y─▒ kurmak ve DTP ├Â─črenmek mi? Ki bu ikincisi bana hi├ž cazip gelmiyor. Hani biz nas─▒l k─▒z─▒yorsak, her dil bilen ├ževiri yapmaya kalk─▒yor diye, herhalde ba┼čka mesleklerin insanlar─▒ da ayn─▒ hissiyat i├žindedir. Bu a├ž─▒dan Nizam'─▒n makalesi daha ├žok de─čer kazan─▒yor bence.

Yaln─▒z bir ufak ele┼čtiri: Ba┼čl─▒kta "grafiker", metin i├žinde "dizayn─▒r" denmi┼č. Tutars─▒zl─▒k bir yana, birincinin do─čru terim oldu─ču kan─▒s─▒nday─▒m ┼čahsen - ama tabii internet ortam─▒nda terminoloji farkl─▒la┼č─▒yorsa bilemem.

[Edited at 2005-07-12 02:57]


├ľnce ├ľzden'in hakl─▒ ele┼čtirisine cevap vereyim istedim. Grafiker ile dizayn─▒r ayn─▒ de─čil bence. Ancak birbirinden ay─▒rmak da m├╝mk├╝n de─čil. ├çilekli dondurma i├žinde bulunan maddeleri gibi.

Bir terimi kullan─▒p onunla devam etmek istedim ise de di─čer terim i├žin ayr─▒ bir yaz─▒ olmayaca─č─▒ndan, metin i├žinde alma├žl─▒ kullanarak karga┼čaya sebep olsam da b├╝t├╝nle┼čtirece─čini d├╝┼č├╝nd├╝m.

DTP ├Â─črenip o alanda da servis vermeye gelince. ├ľ─črenmenin ya┼č─▒ yok evet. Ancak bir hobi olarak. Uzmanla┼čman─▒n ya┼č─▒ var. Biz ┼čimdi ba┼člay─▒p bir grafiker kadar beceri kazan─▒ncaya kadar harcayaca─č─▒n emek, maddi kaynak ve zaman─▒ kendi alan─▒m─▒zda de─čerlendirsek daha ekonomik olur.

Velakin, bu durum dizayn─▒r ile m├╝tercimin ekip olu┼čturp birlikte servis veremiyece─či anlam─▒na gelmez. Her ne kadar safla┼čt─▒r─▒p da hesaplar─▒ bakt─▒─č─▒n─▒zda, yani ├ževiri ve diazy i┼činin bedellerini hesaplay─▒p payla┼čt─▒─č─▒n─▒zda tek teke yapm─▒┼č oldu─čunuzdan daha az kazan─▒r olsan─▒z da ekip olmaya de─čebilir.

Ancak kombine projelerin fiyat bak─▒m─▒ndan avantajl─▒ olu┼ču ├ževiriverenler (burda kas─▒t ajanslar)ile proje sahibi ki┼čiler i├žin de cazip olabilece─činden, piyasay─▒ h─▒zland─▒rmak da m├╝mk├╝nb olabilir.

Tabi bunlar sadece benim d├╝┼č├╝ncem. The rule of the thumb is "You never know before you try".

Bu mesaja ba┼čl─▒─č─▒ mesaj bittikten sonra yazd─▒m ve sonra da gelip bir dikkatli yaz─▒ da bu ba┼čl─▒kla yazmak gerek, Vakti olan buyursun demek i├žin geldim..

Sa─čl─▒cakla


[Edited at 2005-07-12 10:18]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Bir ├çevirmen Grafiker ile Nas─▒l ├çal─▒┼čmal─▒?

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search