Blue Board Update: Aynı Çeviriveren İçin Tekrar Giriş Yapmak Mümkün
Thread poster: Özden Arıkan
Özden Arıkan
Özden Arıkan  Identity Verified
Germany
Local time: 20:34
Member
English to Turkish
+ ...
Jul 21, 2005

Merhaba,

Blue Board'da yapılan yeni düzenlemelerle, üye istekleri doğrultusunda bazı değişiklikler getirildi. Bunlardan en önemlisi de, daha önce de bu forumda konuştuğumuz gibi, aynı çeviriveren hakkında yeniden giriş yapabilme olanağı. Aradan bir sene geçmiş olması ve bu geçen süre içinde söz konusu çeviriverenle tekrar çalışmış olmanız durumunda, yen
... See more
Merhaba,

Blue Board'da yapılan yeni düzenlemelerle, üye istekleri doğrultusunda bazı değişiklikler getirildi. Bunlardan en önemlisi de, daha önce de bu forumda konuştuğumuz gibi, aynı çeviriveren hakkında yeniden giriş yapabilme olanağı. Aradan bir sene geçmiş olması ve bu geçen süre içinde söz konusu çeviriverenle tekrar çalışmış olmanız durumunda, yeni bir giriş yapabiliyorsunuz.

Konuyla ilgili daha ayrıntılı açıklama için Henry'nin şu mesajına bakılabilir.


Selamlar,
Özden

[Edited at 2005-07-23 06:21]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Blue Board Update: Aynı Çeviriveren İçin Tekrar Giriş Yapmak Mümkün


Translation news in Türkiye





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »