Pages in topic:   [1 2] >
T├╝rk├že Kudoz terminolojisi
Thread poster: ├ľzden Ar─▒kan

├ľzden Ar─▒kan  Identity Verified
Germany
Local time: 21:57
Member
English to Turkish
+ ...
Aug 15, 2005

Herkese merhaba,

18 A─čustos'taki yeni Kudoz release'de Kudoz kurallar─▒n─▒n metni T├╝rk├že dahil bir├žok dilde yay─▒nlanacak. Kurallar─▒ T├╝rk├žele┼čtirme i┼čini bendeniz ├╝stlenmi┼č bulunuyor (3T'yi* ┼čimdiden haz─▒r edin) ve Balaban arkada┼č─▒m─▒z da redaksiyonu ├╝stlenme nezaketini g├Âsterdi.

Kurallar─▒ ├ževirirken, art─▒k Kudoz terimi haline gelmi┼č ifadelerin ├žo─čunu aram─▒zdaki ileti┼čimde hep ─░ngilizce kulland─▒─č─▒m─▒z─▒ fark ettim. Tabii bunlar Kudoz sayfas─▒nda yine -┼čimdilik- ─░ngilizce kalaca─č─▒ i├žin kurallarda da ─░ngilizce b─▒rak─▒lmalar─▒ gerekiyor, ama yine de T├╝rk├že kar┼č─▒l─▒klar da kullan─▒lmas─▒ laz─▒m, ├ž├╝nk├╝ Kudoz'a site d─▒┼č─▒ndan, ├ževirmen olmayan veya ─░ngilizce ├ževirmeni olmayan bir├žok ki┼či de kat─▒l─▒yor ve ├ževiriyi, okuyacak olan─▒n tek kelime ─░ngilizce bilmedi─či varsay─▒m─▒yla yapmak durumunday─▒z. Uzun laf─▒n k─▒sas─▒, Kudoz terimleri i├žin kullan─▒labilecek T├╝rk├že kar┼č─▒l─▒klar konusunda sizlerin ├Ânerilerinize, yorumlar─▒n─▒za, ele┼čtirilerinize ihtiyac─▒m var ve bu forumu da T├╝rk├že Kudoz terminolojisini tart─▒┼čmak ve geli┼čtirmek ├╝zere a├žm─▒┼č bulunmaktay─▒m. Hay─▒rl─▒ olsunicon_wink.gif

______________________
* Tencere, teneke, tef.




┼×imdi, a┼ča─č─▒da ├že┼čitli terimlere ├Ânerilerimi, kendi ├Ânerilerim hakk─▒ndaki d├╝┼č├╝nce ve ├žekincelerimle birlikte s─▒ral─▒yorum. Ve tabii g├Âr├╝┼člerinizi heyecanla bekliyorum. (Her ┼čey 18 A─čustos'a kadar -NY saatiyle d├╝┼č├╝n├╝lebilir- en son Balaban'─▒n elinden ├ž─▒km─▒┼č olacak. Bu forumu g├Âr├╝p de, "Aaa ne ilgin├ž bir konu ba┼čl─▒─č─▒, birka├ž g├╝n sonra vakit bulursam tak─▒lay─▒m" demeyesiniz diye deadline da veriyorum bak─▒n.)

Katk─▒da bulunacak herkese ┼čimdiden ├žok te┼čekk├╝rler.



Kudoz terimleri

KudoZ terms help network
"Kudoz terminolojik yard─▒mla┼čma a─č─▒"

answering
"yan─▒tlama/ yan─▒t verme/ yan─▒t ├Ânerme"
"cevaplama/ cevap verme/ cevap ├Ânerme"

(Ben yan─▒t kelimesini hemen hemen hi├ž kullanmam, ama tuhaf bir ┼čekilde metni ├ževirirken elimden cevap yerine yan─▒t ├ž─▒k─▒ ├ž─▒k─▒verdi. En az─▒ndan bu metinde tutarl─▒l─▒k sa─člama ad─▒na, hangisi?)

peer comment
hah i┼čte en belal─▒s─▒ bu; metin boyunca "meslekta┼člardan/ di─čer kullan─▒c─▒lardan gelecek yorumlar" falan filan diye yuvarlad─▒m. Ama g├╝n olur bunu aynen b├Âyle terim halinde kullanmak gerekebilir. ├ľnerileriniz?

asker
bu da bir ba┼čka bela; bizim asker -T├╝rk├žedeki asker- aram─▒zda soytar─▒l─▒k kabilinden yerle┼čmi┼č gibi neredeyse ama... olmaz! "soru sahibi"ne ne diyorsunuz? Ba┼čka ├Âneriler?

asking the asker
yukar─▒daki ├Âneri do─črultusunda: "soru sahibiyle ileti┼čim"

general and detailed fields
"genel ve ayr─▒nt─▒l─▒ alanlar" - soru formunda, sorunun konusu, uzmanl─▒k alan─▒ vb bilgilerin girildi─či b├Âl├╝mler

offensive
buna "incitici ve rahats─▒z edici" dedim, asl─▒nda hukuki olarak "rencide" terimi kullan─▒l─▒r, onu mu kullansak acaba? Terimle┼čtirilmesi ┼ču anda ├žok ├Ânemli de─čil ger├ži, ama ileride soru formunda bu b├Âl├╝mlerin de T├╝rk├žele┼čtirilebilece─či d├╝┼č├╝ncesiyle, varsa ├Âneri ve g├Âr├╝┼čleriniz?

glossary
"s├Âzl├╝k" ve glossary entry i├žin de "s├Âzl├╝k giri┼či" yeterince yerle┼čti gibi, ba┼čka d├╝┼č├╝ncesi olan var m─▒?

grading
m├╝mk├╝n oldu─čunca "yan─▒t/ cevap se├žme" demeye ├žal─▒┼čt─▒m, ama "puanlama" kullanmak durumunda kald─▒─č─▒m bir iki yer oldu. Ba┼čka d├╝┼č├╝ncesi/ ├Ânerisi olan?

confidence level
"g├╝ven d├╝zeyi" yeterince yerle┼čmi┼č durumda m─▒ zaten?

explanation box
"a├ž─▒klama alan─▒" - cevap verenin a├ž─▒klamalar─▒n─▒ yazd─▒─č─▒ yer; "kutu" kelimesini ├Âzellikle kullanmad─▒m, sizce kutu mu daha iyi, alan m─▒?

reference box
"referans sat─▒r─▒" - yine cevap verirken linkleri girdi─čimiz yerler

agree/ disagree/ neutral
asl─▒nda kurallar─▒n metninde "neutral" hi├ž ge├žmiyor, yine de d├╝┼č├╝nelim; "agree=kat─▒l─▒yorum"; "disagree=kat─▒lm─▒yorum" dedim, %100 memnun de─čilim ger├ži, daha iyi d├╝┼č├╝nceleri olan var m─▒? Neutral i├žinse "karars─▒z─▒m" geliyor akl─▒ma ama ondan daha da az memnunum (dedi─čim gibi bu metinde ge├žmiyor, ama lokalizasyon ilerledik├že/ilerlerse ba┼čka yerde T├╝rk├žele┼čtirmek gerekecektir). G├Âr├╝┼čler?

decline
"reddetme[k]" yerine daha nazik bir ├Ânerisi olan var m─▒?




[Edited at 2005-08-15 16:15]


 

Nazim Aziz Gokdemir  Identity Verified
Local time: 15:57
English to Turkish
+ ...
baz─▒ ├Âneriler Aug 15, 2005

Hhehh (Beavis-Butthead efekti), T├╝rk├že terminoloji konulu mesajda "yeni KudoZ release" yazm─▒┼čs─▒n ├ľzden. Ben de birka├ž ├Âneri rili─čsiyim bakiim...icon_biggrin.gif

Yan─▒t: Ben de pek merakl─▒s─▒ de─čilim ama burada uygun. Sanki daha ciddi bir hava veriyor.

Peer comment: ├ťye yorumlar─▒.

Asker: Soru sahibi garip de─čil mi? "Soru soran" ya da "Soran" diyemez miyiz?

Offensive i├žin "incitici ve rahats─▒z edici" bence uygun.

Glossary: Pek yayg─▒n olmasa da do─črusu lugat├že de─čil mi? Terimler s├Âzl├╝─č├╝ de denebilir.

Explanation box: A├ž─▒klama b├Âl├╝m├╝ ya da hanesi.

Neutral: Yarg─▒m yok.

Nazikane decline: Bu yan─▒t─▒ kullanmayaca─č─▒m.


 

├ľzden Ar─▒kan  Identity Verified
Germany
Local time: 21:57
Member
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
O da bir ┼čey mi... Aug 15, 2005



Aziz, birini yakalar, birini ka├ž─▒r─▒r:

Hhehh (Beavis-Butthead efekti), T├╝rk├že terminoloji konulu mesajda "yeni KudoZ release" yazm─▒┼čs─▒n ├ľzden.



... en sonda da "deadline" demi┼čim

Hâh-hâh-hâyy (Suzan Avcı efekti)

icon_biggrin.gif



Not Ve tabii ┼čimdilik ├žok te┼čekk├╝rler. Kabal─▒k etti─čimi d├╝┼č├╝nmeyin, filmin sonunda zaten te┼čekk├╝r edecektim...

[Edited at 2005-08-21 06:03]


 

murat karahan  Identity Verified
Turkey
Local time: 22:57
English to Turkish
+ ...
se├ženekler b├╝y├╝k harf Aug 15, 2005

vaktim dar, k─▒sa yaz─▒yorum, ona g├Âre de─čerlendirin.

Xola wrote:
KudoZ terms help network
"Kudoz terminolojik yard─▒mla┼čma a─č─▒"
TERM─░NOLOJ─░ YOK BURADA, TER─░M VAR, A─×I DA ATIN ├ç├ťNK├ť
TAMLAMAYI BOZUYOR.
KUDOZ TER─░M YARDIMLA┼×MASI

answering
"yan─▒tlama/ yan─▒t verme/ yan─▒t ├Ânerme"
"cevaplama/ cevap verme/ cevap ├Ânerme"

peer comment
hah i┼čte en belal─▒s─▒ bu; metin boyunca "meslekta┼člardan/ di─čer kullan─▒c─▒lardan gelecek yorumlar" falan filan diye yuvarlad─▒m. Ama g├╝n olur bunu aynen b├Âyle terim halinde kullanmak gerekebilir. ├ľnerileriniz?
SADECE YORUM YAZMANIN MAHSURU NE?

asker
bu da bir ba┼čka bela; bizim asker -T├╝rk├žedeki asker- aram─▒zda soytar─▒l─▒k kabilinden yerle┼čmi┼č gibi neredeyse ama... olmaz! "soru sahibi"ne ne diyorsunuz? Ba┼čka ├Âneriler?

asking the asker
yukar─▒daki ├Âneri do─črultusunda: "soru sahibiyle ileti┼čim"

general and detailed fields
"genel ve ayr─▒nt─▒l─▒ alanlar" - soru formunda, sorunun konusu, uzmanl─▒k alan─▒ vb bilgilerin girildi─či b├Âl├╝mler
GENEL VE UZMANLIK ALANLARI

offensive
buna "incitici ve rahats─▒z edici" dedim, asl─▒nda hukuki olarak "rencide" terimi kullan─▒l─▒r, onu mu kullansak acaba? Terimle┼čtirilmesi ┼ču anda ├žok ├Ânemli de─čil ger├ži, ama ileride soru formunda bu b├Âl├╝mlerin de T├╝rk├žele┼čtirilebilece─či d├╝┼č├╝ncesiyle, varsa ├Âneri ve g├Âr├╝┼čleriniz?

glossary
"s├Âzl├╝k" ve glossary entry i├žin de "s├Âzl├╝k giri┼či" yeterince yerle┼čti gibi, ba┼čka d├╝┼č├╝ncesi olan var m─▒?
GLOSSARY = S├ľZL├ťK├çE


grading
m├╝mk├╝n oldu─čunca "yan─▒t/ cevap se├žme" demeye ├žal─▒┼čt─▒m, ama "puanlama" kullanmak durumunda kald─▒─č─▒m bir iki yer oldu. Ba┼čka d├╝┼č├╝ncesi/ ├Ânerisi olan?
DERECELEND─░RME-DE─×ERLEND─░RME


confidence level
"g├╝ven d├╝zeyi" yeterince yerle┼čmi┼č durumda m─▒ zaten?


explanation box
"a├ž─▒klama alan─▒" - cevap verenin a├ž─▒klamalar─▒n─▒ yazd─▒─č─▒ yer; "kutu" kelimesini ├Âzellikle kullanmad─▒m, sizce kutu mu daha iyi, alan m─▒?
SATIR

reference box
"referans sat─▒r─▒" - yine cevap verirken linkleri girdi─čimiz yerler
KAYNAK SATIRI

agree/ disagree/ neutral
asl─▒nda kurallar─▒n metninde "neutral" hi├ž ge├žmiyor, yine de d├╝┼č├╝nelim; "agree=kat─▒l─▒yorum"; "disagree=kat─▒lm─▒yorum" dedim, %100 memnun de─čilim ger├ži, daha iyi d├╝┼č├╝nceleri olan var m─▒? Neutral i├žinse "karars─▒z─▒m" geliyor akl─▒ma ama ondan daha da az memnunum (dedi─čim gibi bu metinde ge├žmiyor, ama lokalizasyon ilerledik├že/ilerlerse ba┼čka yerde T├╝rk├žele┼čtirmek gerekecektir). G├Âr├╝┼čler?
YANSIZ, G├ľR├ť┼× B─░LD─░REN KARARLI OLAB─░L─░R


decline
"reddetme[k]" yerine daha nazik bir ├Ânerisi olan var m─▒?
GERİ ÇEVİR, ONAYLAMA, KABUL ETME



[Edited at 2005-08-15 16:15]


 

Balaban Cerit  Identity Verified
Turkey
Local time: 22:57
English to Turkish
+ ...
Baz─▒ ├Âneriler Aug 15, 2005

- Evet, "Peer" comment(s) en belal─▒s─▒. Burada "├╝ye" ya da ba┼čka bir tarife gerek oldu─čunu d├╝┼č├╝nm├╝yorum. Ama sadece "yorum" demek de yeterli de─čil. Bu b├Âl├╝m├╝n i┼člevi a├ž─▒s─▒ndan bakarsak; "g├Âr├╝┼č/├Âneri" (ya da g├Âr├╝┼čler/├Âneriler) demek daha anlaml─▒ olabilir. ├ç├╝nk├╝ buralarda hem bir g├Âr├╝┼č belirtiliyor (kat─▒lma, kat─▒lmama, vs.) hem de gerek yan─▒tlayana, gerek soruyu sorana ├Âneriler sunulabiliyor.

Sadece "peers" olarak ge├žti─či yerlerdeyse "meslekta┼člar(─▒n─▒z)" demeyi ├Âneriyorum.

- "KudoZ terms help network": "Kudoz Terim Yard─▒mla┼čmas─▒". (Yap─▒lan bir yoruma kat─▒l─▒yorum, burada "formel" bir a─č yok.)

- asker: "soruyu soran"

- asking the asker: "soruyu sorana not"

- general and detailed fields: "genel ve uzmanl─▒k alanlar─▒"

- offensive: "incitici veya rahats─▒z edici" (├žok ├Ânemli de─čil ama arada "veya" olmas─▒ daha iyi olur diye d├╝┼č├╝nd├╝m)

- glossary i├žin san─▒r─▒m en iyisi "Terimler s├Âzl├╝─č├╝"

- grading: "yan─▒t se├žme" ("yan─▒t se├žme" ile "puanlama" i┼člevlerine ayr─▒ terimler bulmak gerekti─čini d├╝┼č├╝n├╝yorum)

- confidence level: "g├╝ven d├╝zeyi" (ama, yan─▒t verme penceresinde ┼ču yap─▒ya benzer bir ┼čey yer almas─▒ daha iyi olmaz m─▒: "Yan─▒t─▒n─▒za g├╝ven d├╝zeyiniz:")

- explanation box: "a├ž─▒klama alan─▒"

- reference box: "kaynak sat─▒r─▒"

- agree/ disagree/: "kat─▒l─▒yorum/ kat─▒lm─▒yorum". "Neutral" i├žin ise yine i┼čleve bakmal─▒y─▒z; buradaki anlam "karars─▒z─▒m" de─čil, ├ž├╝nk├╝ bu ┼č─▒kk─▒ se├ženin derdi karars─▒zl─▒k olmayabilir. "Yarg─▒m yok" da tam de─čil, ki┼činin kesin bir yarg─▒s─▒ olabilir ama desteklemek ya da kar┼č─▒ ├ž─▒kmak istemiyor olabilir. "Tarafs─▒z─▒m" tarz─▒ bir ┼č─▒k nas─▒l durur?

- decline: "Bu yan─▒t─▒ kullanmayaca─č─▒m." ya da "Bu yan─▒t uygun de─čil".


[Edited at 2005-08-15 19:04]


 

├ľzden Ar─▒kan  Identity Verified
Germany
Local time: 21:57
Member
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Ba─člam... Aug 15, 2005

...vermeyi unutmu┼čum, kusura bakmay─▒nicon_wink.gif

Kudoz Kurallar─▒ metnini hemen hemen hepimiz biliyoruz zaten ama, vakti ve enerjisi olanlardan, T├╝rk├že terimleri oradaki kullan─▒mlar─▒ ve s├╝reklilikleri i├žinde d├╝┼č├╝nerek bir daha g├Âz atmalar─▒n─▒ rica edersem acaba ├žok mu uzatm─▒┼č olurum?

├ľnce, ger├žekten ├žok te┼čekk├╝rler. Sonra, her terim ├╝zerinde tek tek yine g├Âr├╝┼č bildireyim, ama yukar─▒da ba─člam falan dedim diye buna bir Kudoz sorusu muamelesi yap─▒p, asker karar─▒n─▒ verdi, soru kapand─▒ diye d├╝┼č├╝nmeyin, s├Âyleyecek s├Âz├╝ olanlar konu┼čmaya l├╝tfen devam etsin:

Kudoz terms help network
Murat'─▒n ele┼čtirisi ├žok yerinde, "terminoloji" ├╝retmiyoruz burada, sadece yard─▒mla┼č─▒yoruz ve evet, "Kudoz terim yard─▒mla┼čmas─▒" ├žok daha ekonomik ve d├╝zg├╝n oldu. ("Terminoloji" hadiseye sahip olmad─▒─č─▒ bir a─č─▒rl─▒k atfediyor.)

peer comment
Her comment g├Ârd├╝─č├╝ yere "yorum"u dayayanlara k─▒zard─▒m bir de! "G├Âr├╝┼č" tabii ki bu. Peer'─▒ ise art─▒k ├╝yeydi, meslekta┼čt─▒ diye yuvarlayaca─č─▒z. Yaln─▒z sistem ├Âzelliklerinden biri olarak ge├žti─činde biraz zorlay─▒c─▒ (bkz. "All features of the KudoZ system [asking, answering, peer comments and "asking the asker"]..." ibaresi), ona da "g├Âr├╝┼č bildirme" falan gibi bir ┼čey diyebiliriz belki. Ama burada as─▒l ├Ânemli olan "yorum" de─čil "g├Âr├╝┼č" kullan─▒lmas─▒ zaten san─▒yorum.

asker
Hay─▒r, en belal─▒s─▒ bu galibaicon_biggrin.gif "Soru sahibi" garip geliyor ger├žekten, Aziz. Asl─▒nda ├žo─ču yerde bunu "soran", "soru soran" diye c├╝mleye yedirmek m├╝mk├╝n, ancak yine bir ├Âzelli─čin ad─▒ olarak

ask the asker diye ge├žti─činde sorun ├ž─▒k─▒yor i┼čte: Ha, burada da ben yine "ileti┼čim" veya "etkile┼čim" gibi bir kelime kullanmaktan yanay─▒m. Tek ba┼č─▒na "not" yeterli de─čil gibi geliyor bana; ba─člam istiyorsunuz, veya "olay Rusya'da m─▒ ge├žiyor?", "bu 19. y├╝zy─▒la m─▒ ait?", "yaz─▒l─▒m ├ževirisinde mi kullanacaks─▒n─▒z, yoksa yemek tarifinde mi?" tarz─▒ sorularla en uygun kar┼č─▒l─▒─č─▒ bulmaya ├žal─▒┼č─▒yoruz. Soru soran da oradan bize yeti┼čiyor, bazen biz bir ┼čey sormadan kendi bilgi ekliyor vb. Burada bir etkile┼čim s├Âz konusu. (Asl─▒nda ─░ngilizce terim de yetersiz, ama ses uyumu ve ekonomikli─či y├╝z├╝nden bu batm─▒yor.)

general and detailed fields
"Genel ve uzmanl─▒k alanlar─▒" olmaz ki, "genel alanlar ve uzmanl─▒k alanlar─▒" demek laz─▒m ki ├žok uzun; "genel ve uzmanla┼čm─▒┼č alanlar" yapsak, her ne kadar ─░ngilizcedeki "specialized fields" antropomorfizm kokmuyorsa da, T├╝rk├žesi kokuyor i┼čte; "genel ve ├Âzel alanlar" ise umuma a├ž─▒k ve mahremiyet s─▒n─▒rlar─▒ i├žindeki alanlar gibi geliyor benim kula─č─▒ma; bir de "genel ve ├Âzelle┼čmi┼č alanlar" var, bu nas─▒l? (├ľte yandan kendi s├Âyledi─čim "ayr─▒nt─▒l─▒"y─▒ art─▒k be─čenmiyorum hi├ž.)

offensive
"Rahats─▒z edici" ile "incitici" aras─▒na "veya" koyulmas─▒ daha iyi olur, do─čru. Ama tek kelimelik veya daha ekonomik bir ifade bulunabilir mi dersiniz? "Uygunsuz"un bence ┼ču sak─▒ncas─▒ var: Sanki objektif bir yarg─▒ belirtiyor gibi duruyor; oysa burada s├Âz konusu olan, bir sorunun baz─▒ ki┼čiler i├žin rahats─▒z edici olabilece─či, yoksa sorulmas─▒nda bir uygunsuzluk olmas─▒ de─čil. (Mesela a─č─▒r argo terimlerle profesyonel nedenlerle de olsa ayn─▒ ├žat─▒ alt─▒nda bulunmak istemeyen ki┼čiler olabilir.)

explanation box & reference box
"Referans" yerine "kaynak" kullanmaya kabul. Ancak herhangi bir Kudoz sorusuna girip bakt─▒─č─▒n─▒z zaman, bunlar─▒n ilki kutuya, ikincisi sat─▒ra benziyor.

neutral
Bence "yarg─▒m yok, yans─▒z, tarafs─▒z" se├ženeklerinin hepsi de "karars─▒z"dan ├žok daha iyi ve do─čru.

decline
Asl─▒nda bu i┼člevde de─či┼čiklik yap─▒lacak, bunu staff'a sorup, de─či┼čikli─či yans─▒tan bir ┼čey bulay─▒m. "Reddetme" kula─ča biraz sert geldi─či i├žin ba┼čka bir ┼čey bulmay─▒ istemi┼čtim, ama ├Âte yandan "bu yan─▒t─▒ kullanmayaca─č─▒m", "onaylamama", "kabul etmeme", "uygun bulmama" (tipik olarak zaten se├žti─či d─▒┼č─▒ndakilerin hi├žbirini kullanmayacak, hi├žbirini onaylam─▒yor, kabul etmiyor ve ama├žlar─▒na uygun bulmuyor) pek uymuyor gibi. "Geri ├ževirme" olabilir, "reddetme"den daha m─▒ yumu┼čak sizce de, yoksa bana m─▒ ├Âyle geliyor?

grading
Balaban, "yan─▒t se├žme ile puanlamaya ayr─▒ isimler bulmal─▒" demi┼čsin ama, tersine ikisini birle┼čtiren bir isim bulmam─▒z gerekiyor ┼čuraya bak─▒nca: 3.1 - Askers are required to provide feedback to answerers by selecting the answer they find most helpful. This is called "grading." San─▒r─▒m bu i┼člevi g├Âren kelime de "de─čerlendirme", sizler ne d├╝┼č├╝n├╝yorsunuz?

glossary
Bu, kullan─▒m─▒ pratik, kulak t─▒rmalamayan, oturmu┼č veya oturmas─▒nda sorun ├ž─▒kmayacak ve tercihen tek kelimelik bir kar┼č─▒l─▒k bulmam─▒z─▒ belki de en ├žok gerektiren terim. "Terimler s├Âzl├╝─č├╝" desek bile o zaten kullan─▒mda "s├Âzl├╝k"e d├Ân├╝┼čecek; "l├╗gat├že" benim ┼čahsen kula─č─▒m─▒ t─▒rmal─▒yor, "s├Âzl├╝k├že" de ├Âyle ve i├ži bo┼č bir kelime gibi geliyor bana. ├ľte yandan, "glossary" ile "dictionary" aras─▒ndaki fark nedir tam olarak? Yani ┼ču ba─člamda: mesela bir "medical dictionary" ile "medical glossary" aras─▒ndaki fark nedir? Bilmedi─čim i├žin soruyorum, yanl─▒┼č anlama olmas─▒nicon_biggrin.gif


Bir iki bir ┼čey daha vard─▒ ama yoruldum... ka├ž─▒yorumicon_biggrin.gif

[Edited at 2005-09-05 15:12]


 

Nilg├╝n Bayram  Identity Verified
Turkey
Local time: 22:57
Member (2005)
English to Turkish
+ ...
├Ânerilerden derleme Aug 16, 2005

Ben T├╝rk├že foruma bakana kadar arkada┼člar g├╝zel ├Ânerilerde bulunmu┼člar zaten. Ben de ├Ânerilerden bir derleme yapay─▒m.:-)


KudoZ terms help network
Murat'─▒n ele┼čtirisine ve ├Ânerisine aynen kat─▒l─▒yorum.
KUDOZ TER─░M YARDIMLA┼×MASI

answering
YANITLAMA

peer comment
├ťYE G├ľR├ť┼×LER─░

asker
soru soran de─čil bence
SORUYU SORAN

asking the asker
"soruyu sorana soru" diyerek c─▒v─▒kl─▒k etmeyeyim di miicon_smile.gif
SORUYU SORANA NOT

general and detailed fields
uzun olmas─▒n─▒n sak─▒ncas─▒ yoksa en do─črusu GENEL ALANLAR VE UZMANLIK ALANLARI aksi halde GENEL VE ├ľZEL ALANLAR
┼čahsen bana mahremiyet ├ža─čr─▒┼čt─▒rmad─▒. ├ľrne─čin "science" geneldir, "physics" ├Âzeldir.

offensive
RAHATSIZ ED─░C─░ yeterli kan─▒mca. ─░ncinmek veya rencide olmak i├žin ne sebep var ki?

glossary
S├Âzl├╝k├že, l├╗gat├že bana zorlama s├Âzc├╝kler gibi geliyor.
S├ľZL├ťK VE S├ľZL├ťK G─░R─░┼×─░ yerle┼čti diye d├╝┼č├╝n├╝yorum.

grading
DE─×ERLEND─░RME

confidence level
valla bu da bana ├žok k─▒l geliyoricon_frown.gif

explanation box
AÇIKLAMA ALANI

reference box
KAYNAK SATIRI

agree/ disagree/ neutral
KATILIYORUM/ KATILMIYORUM /TARAFSIZIM

decline
KABUL ED─░LMED─░
veya ─░┼×─░ME YARAMIYOR


 

├ľzden Ar─▒kan  Identity Verified
Germany
Local time: 21:57
Member
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Te┼čekk├╝rler, Nilg├╝n Aug 16, 2005


asking the asker
"soruyu sorana soru" diyerek c─▒v─▒kl─▒k etmeyeyim di mi
SORUYU SORANA NOT


Niye cıvıklık olsun? Aslında "Sorana sorun" olabilir pekâlâ. Nasıl sizce?


general and detailed fields
uzun olmas─▒n─▒n sak─▒ncas─▒ yoksa en do─črusu GENEL ALANLAR VE UZMANLIK ALANLARI aksi halde GENEL VE ├ľZEL ALANLAR
┼čahsen bana mahremiyet ├ža─čr─▒┼čt─▒rmad─▒. ├ľrne─čin "science" geneldir, "physics" ├Âzeldir.


Buna "genel ve ├Âzel uzmanl─▒k alanlar─▒" dedim ┼čimdilik.


offensive
RAHATSIZ ED─░C─░ yeterli kan─▒mca. ─░ncinmek veya rencide olmak i├žin ne sebep var ki?


Bu ├Âzellik sadece ay─▒p laflar g├Ârmek istemeyenler g├Ârmesin diye koyulmu┼č de─čil. Bir de ger├žekten belli bir insan toplulu─ču i├žin ve dolay─▒s─▒yla herkes i├žin kelimenin tam anlam─▒yla "incitici" olacak ┼čeyler var. Diyelim ├ževirinde Klingonlulara, Ra tap─▒na─č─▒ cemaatine veya ayak feti┼čistlerine (bu nereden ├ž─▒kt─▒?) hakaret niteli─činde bir ifade var, argo veya de─čil. Sen tabii ki ├ževiri yap─▒yorsun sadece ve bunu kar┼č─▒ taraf da biliyor, ama yine de sordu─čun terimi kendi ┼čahs─▒ndan ayr─▒ tuttu─čunu vurgulamak, bir nevi "disclaimer" koymak isteyebilirsin. Bu, kar┼č─▒ taraf i├žin de daha rahatlat─▒c─▒ olur. Hatta bence bu i┼člevi daha ├Ânemli. ─░kisini birden toparlayan tek kelime bulamazsak "veya", hatta "ve/veya" ile ay─▒ral─▒m derim.


 

Balaban Cerit  Identity Verified
Turkey
Local time: 22:57
English to Turkish
+ ...
bir not Aug 16, 2005

"grading" terimi hakk─▒nda daha ├Ânce yazd─▒─č─▒ma bir not eklemek istiyorum:

Ben de Kudoz Kurallar─▒ metnindeki c├╝mlelere g├Âre hareket ettim:
[3.1 - Askers are required to provide feedback to answerers by selecting the answer they find most helpful. This is called "grading."].
[3.2 - It is recommended that askers allow 24 hours to pass before grading.]
[3.3 - At the time of grading...]
vs.

Burada kullan─▒ld─▒─č─▒ haliyle "grading" terimine, esas olarak bir yan─▒t─▒ se├žme [selection] anlam─▒ y├╝kleyebilece─čimizi d├╝┼č├╝nm├╝┼čt├╝m, ├ž├╝nk├╝ buradaki a├ž─▒klamalarda, yan─▒t─▒n ne kadar faydal─▒ bulundu─čuna g├Âre puanlanaca─č─▒ hakk─▒nda herhangi bir a├ž─▒klama yok. Bu nedenle "grading" i├žin "yan─▒t se├žme" kar┼č─▒l─▒─č─▒n─▒ ├Ânerdim ("yan─▒t se├žme kutusu"nda, yan─▒ta puan verilen k─▒s─▒mda ise; bu anlama uygun, "puanlama" gibi ba┼čka bir terim konulabilir diye d├╝┼č├╝nm├╝┼čt├╝m).

Ama, "grading" terimi ile, hem yan─▒t se├žme, hem de se├žilen yan─▒t─▒ puanlama i┼člevlerinin ikisinin birden tarif edildi─čini d├╝┼č├╝neceksek, "de─čerlendirme" kar┼č─▒l─▒─č─▒ elbette daha uygun. Bu halde, "grading" teriminin ge├žti─či her yerde "de─čerlendirme" terimini kullanmak d├╝┼č├╝n├╝lebilir.

┼×imdi hat─▒rlam─▒yorum, soruyu soran ki┼činin kar┼č─▒s─▒na ├ž─▒kan "yan─▒t se├žme kutusu"nda "puanlama" anlam─▒na gelen ba┼čka bir terim var m─▒yd─▒?

[Edited at 2005-08-16 05:09]


 

├ľzden Ar─▒kan  Identity Verified
Germany
Local time: 21:57
Member
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Puanlamadan hi├ž s├Âz edilmemi┼č... Aug 16, 2005

... demek ki "yan─▒t se├žme" s├Âz├╝n├╝ istedi─čimiz kadar kullanabiliriz.


Kudoz sayfas─▒nda "grade/decline" ve "close w/o grading" tu┼člar─▒ var bildi─čim, ama onlar─▒n T├╝rk├žele┼čtirilmesi ufukta g├Âr├╝nm├╝yor, g├╝n gelir yap─▒l─▒rsa bile o zamana kadar herhalde Kudoz kurallar─▒ metnini de─či┼čtirmek i├žin elli kere f─▒rsat─▒m─▒z oluricon_smile.gif

├çeviri i┼čine Kudoz kurallar─▒ndan ba┼članmas─▒n─▒n nedeni, d─▒┼čar─▒dan ├žok say─▒da insan─▒n sistemi kullanmas─▒ ve kurallar─▒ bilmedikleri/ anlayamad─▒klar─▒ i├žin bir s├╝r├╝ sorun ├ž─▒kmas─▒. Yani kendi i├ž terminolojimizi nas─▒l T├╝rk├žele┼čtirece─čiz konusunda o kadar k─▒l─▒ k─▒rk yarmaya ┼čimdilik gerek yok asl─▒nda, as─▒l hi├ž bilmeyen birine bu mevzu nas─▒l anlat─▒l─▒r k─▒sm─▒na a─č─▒rl─▒k verelim bence.

[Edited at 2005-08-16 06:23]


 

Nilg├╝n Bayram  Identity Verified
Turkey
Local time: 22:57
Member (2005)
English to Turkish
+ ...
Sa─čol ├ľzden Aug 16, 2005

Asl─▒nda ben sana te┼čekk├╝r etmek istiyordum. Ger├žekten ilgili, dikkatli ve gayretli bir mod oldun, katk─▒lar─▒n─▒n yaratt─▒─č─▒ fark─▒ hem Kudoz'da hem de forumda g├Âr├╝yorum.

general and detailed fields
i├žin
genel ve ├Âzel uzmanl─▒k alanlar─▒
bence ├žok iyi olmu┼č.

offensive
i├žin
hakl─▒s─▒n, al─▒ngan insanlar ├ž─▒kabilir. Bizler ├ževiri yap─▒yoruz sonu├žta, kimseyi incitmek gibi bir niyetimiz yok ama al─▒nan olabilir.
┼×├Âyle bir ifade nas─▒l?
RENC─░DE ED─░C─░ OLAB─░L─░R

Nilg├╝n Bayram

[Edited at 2005-08-21 14:46]


 

Sel├žuk Budak  Identity Verified
Local time: 22:57
English to Turkish
+ ...
Gecikmeli de─čerlendirme Aug 16, 2005

Umar─▒m ├žok ge├ž kalmam─▒┼č─▒md─▒r, zaman zaman ├žok aktif olabilen bir kudoz kat─▒l─▒mc─▒s─▒ olarak bir de─čerlendirme de ben yapay─▒m dedim:


KudoZ terms help network
Kudoz terim yard─▒mla┼čma a─č─▒


answering
"Yan─▒tlama" veya "cevaplama" hangisi kullan─▒lacaksa, tutarl─▒ olarak hep ayn─▒ ┼čekilde kullan─▒lma

peer comment
"├ťye de─čerlendirmesi"
Peer comment i├žin ├╝ye olmak bildi─čim kadar─▒yla zorunlu oldu─ču i├žin, "meslekta┼č" yerine "├╝ye" rahatl─▒kla kullan─▒labilir. "Yorum" yerine de "de─čerlendirme" denebilir.

asker
"Soran" Uzatmaya gerek olmad─▒─č─▒na inan─▒yorum ("soruyu soran, soru soran" gibi).

asking the asker
"Sorana sor" Burada s├Âz konusu olan ┼čey bir t├╝r ileti┼čim, ama ├Âzele inildi─čine sorandan ilave a├ž─▒klanma istenmesidir (ba─člam nedir? nerede ge├žiyor? vs.)

general and detailed fields
"├ľzel" demeye gerek yok, "ayr─▒nt─▒" da yeterince ayd─▒nlat─▒c─▒.


offensive
"Rahats─▒z edici/incitici" ikisi birlikte kullan─▒ld─▒─č─▒nda uzuyor. Ancak soruya ba─čl─▒ olarak birinin veya di─čerinin, ya da her ikisinin birden s├Âz konusu olabilece─či durumlar ortaya ├ž─▒kabilir.

glossary
"Terimler s├Âzl├╝─č├╝" / "s├Âzl├╝k├že"


grading
─░┼čin i├žinde not (puan) verme sistemi oldu─ču i├žin "grading," ancak "se├žme" denebilir

confidence level
G├╝ven d├╝zeyi.

explanation box
A├ž─▒klama alan─▒/sat─▒r─▒

reference box
referans alan─▒/sat─▒r─▒

agree/ disagree/ neutral
"Kat─▒l─▒yorum/kat─▒lm─▒yorum/├žekimserim"

decline
"Reddetmekten" daha nazik bir kar┼č─▒l─▒k d├╝┼č├╝nemiyorum.


 

Leyal  Identity Verified
Local time: 21:57
German to Turkish
+ ...
Benim de tuzum olsun ├žorbada Aug 16, 2005

Fikir ├╝retmek i├žin ge├ž kald─▒ysam da, en az─▒ndan oylamaya kat─▒labilirim ┬Ž-)
Favorilerim ┼čunlar:

KudoZ terms help network
- Kudoz Terim Yard─▒mla┼čmas─▒

answering
- Yan─▒tlama

peer comment
- G├Âr├╝┼č

asker
- Soruyu Soran

asking the asker
- Soruyu Soran ─░le ─░leti┼čim

general and detailed fields
- Genel ve ├ľzel Uzmanl─▒k Alanlar─▒

offensive
- Yak─▒┼č─▒ks─▒z, desek?

glossary
- S├Âzl├╝k├že / S├Âzl├╝k├že Giri┼či
Murat hakl─▒. Dictionary ile glossary aras─▒ndaki fark─▒ g├Âzard─▒ etmemek gerek...
[Glossary - terim s├Âzl├╝─č├╝ veya s├Âzl├╝k├že - belli bir alan─▒n terminolojisini i├žerirken, dictionary ├Âzel bir alan─▒ kapsamayan, genel s├Âzl├╝kt├╝r...]

grading
- Derecelendirme

confidence level
- G├╝ven D├╝zeyi - (ne yaz─▒k ki) yeteri kadar yerle┼čmi┼č durumda...

explanation box
- A├ž─▒klama Alan─▒

reference box
- Kaynak Alan─▒

agree/ disagree/ neutral
Kat─▒l─▒yorum / Kat─▒lm─▒yorum / Tarafs─▒z─▒m

decline
- Reddet
... yok, bu ├žok kaba, diyorsan da, geri ├ževir en uygunu gibi...


[Edited at 2005-08-21 14:37]


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

T├╝rk├že Kudoz terminolojisi

Advanced search







PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. ItÔÇÖs a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search