International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

T├╝rkiye┬ĺde tasdikli ├ževiri
Thread poster: Semra Maden-Balamir
Semra Maden-Balamir  Identity Verified
Local time: 14:57
German to Turkish
+ ...
Oct 31, 2005

Merhabalar,

sorum T├╝rkiye┬ĺde ikamet eden meslekta┼člar─▒ma y├Ânelik:

Yeminli terc├╝manlar, yetkilerini almadan ├Ânce hangi s├╝re├ž veya prosed├╝rden ge├žmeliler?
Hangi s─▒navlara girmeliler? Bu s─▒navlar─▒ kimler d├╝zenliyor? Ko┼čullar nelerdir?

Sormam─▒n sebebi ise, elimde T├╝rkiye┬ĺde yeminli bir terc├╝man taraf─▒ndan haz─▒rlanm─▒┼č bir ├ževirinin bulunmas─▒ ve bu ├ževirinin ┬ľabart─▒s─▒z- hatas─▒z tek bir c├╝mle i├žermemesidir.

Cevaplar─▒n─▒z i├žin ┼čimdiden te┼čekk├╝rler


Direct link Reply with quote
 

Nazim Aziz Gokdemir  Identity Verified
Local time: 08:57
English to Turkish
+ ...
Burada "yemin" sadece iman belirtiyor Oct 31, 2005

Yani ki┼činin ├ževiri yetene─či konusunda ├Âzg├╝veninin d─▒┼čavurumu: "Yemin ederim ki ben bu i┼či k─▒v─▒r─▒r─▒m!"

Biraz ┼čaka yollu bir cevap ama ger├žek durum buna olduk├ža yak─▒n -- bkz.:

"Yeminli terc├╝man olmak i├žin gerekli olan ┼čeyler nelerdir?"

[Edited at 2005-10-31 19:34]


Direct link Reply with quote
 
Semra Maden-Balamir  Identity Verified
Local time: 14:57
German to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Link i├žin te┼čekk├╝rler... Oct 31, 2005

┼×imdi anla┼č─▒lm─▒┼čt─▒r

Direct link Reply with quote
 

├ľzden Ar─▒kan  Identity Verified
Germany
Local time: 14:57
Member
English to Turkish
Noter tasdiki, ├ževirmenlik sertifikas─▒ de─čil Nov 1, 2005

Noter, senin ├ževirmen oldu─čunu tasdik etmiyor zaten. Yeminli ├ževirmeni olmak i├žin ba┼čvurdu─čun dille ilgili veya dilde bir ├Â─črenim g├Ârm├╝┼č oldu─čunu tasdik ediyor. Pratikte olan bu. Yani, dikkatini ├žekerim, asl─▒nda o dili bildi─čini bile tasdik etmi┼č olmuyor. Sadece ├Â─črenim g├Ârd├╝─č├╝n├╝ tasdik ediyor, ├ž├╝nk├╝ bir diploma, ├Â─črenim belgesi vb g├Âsterip yemin zapt─▒n─▒ yapt─▒r─▒yorsun. Yani pek ├žo─čumuz -bendeniz dahil- sertifikal─▒ olmad─▒─č─▒m─▒z─▒ ve zaten olamayaca─č─▒m─▒z─▒, T├╝rkiye'de b├Âyle ├Ârg├╝tler olmad─▒─č─▒n─▒, olayazanlar─▒ da ├ževirmenlerin sevmedi─čini, asl─▒nda T├╝rk ├ževirmeninin sertifika sevmedi─čini elin adam─▒na anlatmakla u─čra┼čmaktansa, sayfam─▒zda, ├Âzge├žmi┼čimizde, ┼čurda burda "Notary-Certified" falan diyoruz ama, bu do─čru de─čil.

├ľte yandan, ┼čahsi ve kesinlikle na├žiz falan olmayan kanaatime g├Âre (yani IMHO=In My Haughty Opinion), noterin veya bir ba┼čkas─▒n─▒n sertifikas─▒, d├╝nyan─▒n hi├žbir yerinde bir ├ževirmenin kalitesini garanti etmeyece─či gibi, b├Âyle bir sertifika ta┼č─▒yan ├ževirmenin kofti ├ž─▒kmas─▒ da bir yerdeki ├ževiri ve ├ževirmenli─čin ahvali hakk─▒nda genel bir kanaat i├žin ├ž─▒k─▒┼č noktas─▒ olmamal─▒d─▒r.


Direct link Reply with quote
 
Murat Yildirim
Local time: 15:57
Yeminli Tercumanlik Belgesi Nov 1, 2005

Turkiye'de tercumeleri tasdik etmeye istekli (bazilari riskli oldugundan tercume tasdiki yapmazlar.) bir notere gidersiniz. Yurtdisindan veya Turkiye'de yabanci dille egitim veren bir universiteden veya konu ile ilgili bir bolumden (filoloji, dil ogretmenligi, tercume)alinmis diplomanizi gosterirsiniz. Noter size bir sayfalik bir belge duzenler, yemin ettirir ve siz kaseler yaptirip noter (sadece yemin belgesini duzenleyen noterin tasdik edebilecegi) tasdikli tercume uretmeye baslarsiniz. Turkiye'de bir Ceviri Dernegi var, ancak bu konuda henuz bir sey yapmis veya yapabilmis degil...

Tercumanlarin kalitesine gelince, zaten musterileri isin kalitesinden cok fiyati ilgilendiriyor. Ancak, tercume sorun cikarirsa, o zaman kalite konusu gundeme geliyor. Zaten Turkiye'deki tercumanlarin bircogu da maalesef kendilerini uc kurus para karsiligi somuren, bazen de paralarinin ustune yatan tercume burolarina hizmet veriyorlar. Bu tercume burolarini isletenlerin cogu normal kosullarda ancak seyyar saticilik yapabilmesi gereken insanlar. Dolayisiyla, tercumanin iyi olmasi veya olmaya calismasi icin pek sebep yok. Hatta tercume yapan bircok insan da bu meslegi yetmeyen maasi dolayisiyla ek gelir icin veya ekonomik krizler icinde issiz kaldigi icin secen kader kurbanlari

Iste aziz vatanimizdaki vaziyet boyle...


Direct link Reply with quote
 

Serkan Do─čan  Identity Verified
Turkey
Local time: 15:57
Turkish to English
+ ...
Çevirmen Loncası, mı kuralım Nov 2, 2005

S.A.'n─▒n dediklerine aynen kat─▒l─▒yorum. Uzun uzun anlatmaya gerek yok ┼čimdi, ama bu d├╝zen de─či┼čmedik├že kimse bu i┼či ve bu i┼či yapanlar─▒ ciddiye almayacak, anla┼č─▒ld─▒. Adeta meslekten bile say─▒lm─▒yor. Sosyal itibar─▒ desen, o hi├ž yok. Her neyse. Ben ┼čimdi ba┼čka bir ┼čey sormak istiyorum. Uzun seneler ├Ânce e┼č-dost ricas─▒ ├╝zerine birka├ž noterden zab─▒t ├ž─▒karma gafletinde bulunmu┼čtum. Ger├ži sonra burada da anlatt─▒─č─▒m gibi bir b├╝royu su├ž ├╝st├╝ yakalay─▒p noteri tehdit ederek i┼či kotarm─▒┼čt─▒m Ama ┼ču anda ba┼čka birka├ž yerle daha benzer problemim, en az─▒ndan ┼č├╝phelerim var. Sormak istedi─čim ┼ču: Hasbelkader ├ž─▒kartt─▒─č─▒m─▒z bir yemin zapt─▒n─▒ nas─▒l iptal edebiliriz. Bunun yasal prosed├╝r├╝ nas─▒ld─▒r ve buna kanunen hakk─▒m─▒z var m─▒?

Direct link Reply with quote
 

Nizamettin Yigit  Identity Verified
Turkey
Local time: 15:57
Dutch to Turkish
+ ...
Yargı s├╝reci ve ├çeviri kalitesi Nov 2, 2005

Serkan Dogan wrote:


S.A.'n─▒n dediklerine aynen kat─▒l─▒yorum. Uzun uzun anlatmaya gerek yok ┼čimdi, ama bu d├╝zen de─či┼čmedik├že kimse bu i┼či ve bu i┼či yapanlar─▒ ciddiye almayacak, anla┼č─▒ld─▒. Adeta meslekten bile say─▒lm─▒yor. Sosyal itibar─▒ desen, o hi├ž yok. Her neyse. Ben ┼čimdi ba┼čka bir ┼čey sormak istiyorum. Uzun seneler ├Ânce e┼č-dost ricas─▒ ├╝zerine birka├ž noterden zab─▒t ├ž─▒karma gafletinde bulunmu┼čtum. Ger├ži sonra burada da anlatt─▒─č─▒m gibi bir b├╝royu su├ž ├╝st├╝ yakalay─▒p noteri tehdit ederek i┼či kotarm─▒┼čt─▒m Ama ┼ču anda ba┼čka birka├ž yerle daha benzer problemim, en az─▒ndan ┼č├╝phelerim var. Sormak istedi─čim ┼ču: Hasbelkader ├ž─▒kartt─▒─č─▒m─▒z bir yemin zapt─▒n─▒ nas─▒l iptal edebiliriz. Bunun yasal prosed├╝r├╝ nas─▒ld─▒r ve buna kanunen hakk─▒m─▒z var m─▒?


Benim bildiğim bu zabıt senin de evrakın ve seni de yasal olarak ilgilendirdiği i├žin, aynen vekalette olduğu gibi geri alabilmek lazım. Bu ama├žla notere gidip, sizde bulunan yemin mazbatamı feshetmek istiyorum demen gerekiyor. Onlar da mazbatanı veriyorlar veya ├╝zerine kırmızı kaşeyle iptal edildi damgası vuruyorlar.

B├Âylece o g├╝nden sonra sizin imzanızla ├ževiri onaylanmaz o noterde.

Benim iyileşme i├žin katkısı olabilecek bir d├╝ş├╝ncem de k├Ât├╝ terc├╝me diye bağıran insanların bu konuda adli s├╝reci de işletmeleri.

Yani kardeşim sen bana ├ževiri yaptın, g├╝ya da yeminli ├ževirmensin, bak şuna beni zarara soktun, broş├╝r├╝ yeniden bastırmam gerekti diye mahkemeye gitmesi.

Şikayet edenler de şikayet edilenler de yargı s├╝recini başlatmayı iyi bir alternatif olarak d├╝ş├╝nmediği s├╝rece d├╝zelmenin olması biraz daha zor.

Sağlıcakla

N. Yiğit


Direct link Reply with quote
 

Serkan Do─čan  Identity Verified
Turkey
Local time: 15:57
Turkish to English
+ ...
Yarg─▒ ve bayram Nov 2, 2005

Bu yarg─▒ konusunda s├Âylediklerine kat─▒l─▒yorum. Art─▒k bize d├╝┼čen maksimum oranda tedbirli olmak herhalde, geri kalm─▒┼č bir ├╝lkede ├ž─▒rp─▒nan e─čitimli insanlar─▒n ├žilesi yani.
Bu vesileyle t├╝m arkada┼člar─▒n Bayram─▒n─▒ kutlar─▒m..


Direct link Reply with quote
 
Baybars Araz  Identity Verified
Local time: 15:57
English to Turkish
+ ...
... Nov 4, 2005

Serkan Dogan wrote:
Hasbelkader ├ž─▒kartt─▒─č─▒m─▒z bir yemin zapt─▒n─▒ nas─▒l iptal edebiliriz. Bunun yasal prosed├╝r├╝ nas─▒ld─▒r ve buna kanunen hakk─▒m─▒z var m─▒?


Hangi noterlerde yemin zapt─▒n varsa, bilfiil o noteri ziyaret edersin, sizdeki yemin zapt─▒m─▒ geri almak istiyorum, ├ž├╝nk├╝ art─▒k ├ževiri i┼čiyle u─čra┼čm─▒yorum filan dersin, onlar da ellerindeki ka─č─▒d─▒ sana geri verirler.. Yemin zab─▒tlar─▒ kara kapl─▒ bir klas├Âr├╝n i├žinde tutuldu─čundan ├žekip al─▒rs─▒n kendi belgeni


Direct link Reply with quote
 
tugce
Turkish to English
yeminli terc├╝me Oct 13, 2007

Merhabalar ,

Sizlerden bilgi almak istedi─čim bir konu var ; ben hem kolej hem de Anadolu Lisesi mezunuyum ,ayn─▒ zamanda 1997 y─▒l─▒nda Meb 'in d├╝zenledi─či yabanc─▒ dil s─▒nav─▒na girerek herhangi bir d├Ârt y─▒ll─▒k ├╝niversite mezunu oldu─čumda ├Â─čretmenlik yapabilece─čime dair bir sertifikam var.

┼×u anda da bir Holdingte (tekstil) M├╝┼čteri Temsilcili─či yap─▒yorum.

Benim sorum ┼ču ; ben terc├╝manl─▒k yapmak istiyorum fakat anlad─▒─č─▒m kadar─▒yla yeminli terc├╝man olabilmek i├žin de d├Ârt y─▒ll─▒k e─čitimimi dil ├╝zerine g├Âm├╝┼č olmam gerekiyor ki ben ─░stanbul ├ťniversitesinde ─░ktisat/Maliye okudum.Bu durumda benim ├ževiri ┼čans─▒m nedir? Terc├╝meyi kesinlikle ├žok sevdi─čim i├žin istiyorum ,umar─▒m benim durumumda yap─▒labilecek bir┼čeyler vard─▒r...
Te┼čekk├╝rler,

Tu─č├že M.


Direct link Reply with quote
 

Mustafa Ozturk
Turkey
Local time: 15:57
French to Turkish
+ ...
Yeminli Terc├╝man olmak i├žin Oct 15, 2007

Size en k─▒sa yoldan nas─▒l Yeminli Terc├╝man olunur a├ž─▒klamak isterim. ├ľncelikle bir terc├╝me b├╝rosu ile anla┼čman─▒z laz─▒m. Terc├╝me B├╝rosunun ├žal─▒┼čt─▒─č─▒ bir Noter vard─▒r onlarda sizi oraya y├Ânlendirirler siz o Notere gidip bir imza atars─▒n─▒z ve oldunuz Yeminli Terc├╝man. Yaln─▒z Noter sizden dil bildi─činize dair bir belge ister bu ise bir diploma veya ├Âzel bir yabanc─▒ dil kursu bitirme belgesi olabilir. (Hatta bazen Transkript bile kabul edenler oluyor).

E─čer ┼čahsen tan─▒d─▒─č─▒n─▒z bir Noter varsa araya Terc├╝me B├╝rosunun girmesine de gerek yok gidersiniz o tan─▒d─▒k Notere belgenizi g├Âsterip olursunuz Yeminli Terc├╝man.

Esasen hi├ž bir Noterde Yemin Zapt─▒ olmay─▒p sadece ├ževiri yaparak ge├žinen ├ževirmenler tan─▒yorum. Kendilerini yasal sorumluluk alt─▒na sokmamak i├žin yemin zapt─▒ almam─▒┼člar. K─▒sacas─▒ ├Ânemli olan Yeminli ├çevirmen olmak de─čil d├╝zg├╝n ├ževiri yapabilmek zira ├ževiri b├╝rolar─▒ bu yemin ve imza olay─▒n─▒ bir ┼čekilde zaten hallediyorlar (─░┼čin o kadar incesine girmeyeyim ┼čimdi burdan).

[Edited at 2007-10-15 12:12]


Direct link Reply with quote
 

Sebla Ronayne
United States
Local time: 08:57
German to Turkish
+ ...
konu sapm─▒┼č olsa da Nov 23, 2007

Hani i─čneyi kendine ├žuvald─▒z─▒ ba┼čkas─▒na hesab─▒ denir ya....T├╝rkiye'deki durum ma─člum; ama aceba AB ├╝yesi Avusturya'daki vaziyet nas─▒l biliyor musunuz?
Arkada┼člar. Burada 10 ÔéČ'ya T├╝rk bakkallar─▒nda ├ževiri satan arkada┼člar var! Ben ├ževiriyorum tan─▒d─▒─č─▒m m├╝h├╝r├╝ olan (bu demek oluyorki ├╝niversite bitirip Avusturya ├çevirmenler Derne─činin hem yaz─▒l─▒ hem de s├Âzl├╝ s─▒nav─▒n─▒ verip 'Yeminli Terc├╝man' ├╝nvan─▒n─▒ alm─▒┼č, ┼čahs─▒na ait m├╝h├╝r sahibi ki┼či) bir ki┼čiyle anla┼č─▒p, ├ževirimi ona damgalatt─▒r─▒p s├╝r├╝mden para kazanmak...
Bu i┼čin yaz─▒l─▒ k─▒sm─▒, s├Âzl├╝ terc├╝meler (daha do─črusu terc├╝manlar) ├žok daha ilgin├ž. Burada 'ben bu dili iyi bilirim' diyen herkes kendini iyi prezente de edebiliyorsa her yerde terc├╝manl─▒k yapabiliyor. Do─čuma girip ebenin 'han─▒m─▒n suyu geldi mi?' sorusuna 'te┼čekk├╝rler benim yan─▒mda meyva suyu var' diye cevap verenler durumun k├╝├ž├╝k bir ├Ârne─či.
Y─▒llard─▒r bitiremedi├╝im tezimin de konusu BU zaten. Benim damar─▒ma bas─▒lan bir konu BU yani. Her ne kadar konunun ba┼člang─▒├ž y├Ân├╝ bu olmasada konuyu isteyerek buraya ├žektim ... i├žimi biraz olsun d├Âkebilmek i├žin!

Herkese sevgiler!


Direct link Reply with quote
 
Semra Maden-Balamir  Identity Verified
Local time: 14:57
German to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Konuyla pek alakasi yok, do─čru.. Nov 26, 2007

Ke┼čke farkl─▒ bir ba┼čl─▒k alt─▒nda yazsayd─▒n─▒z, Sebla Han─▒m, ├ž├╝nk├╝ insan yan─▒t yazmakta teredd├╝t ediyor.
Yani i├žinizi d├Âk├╝p rahatlad─▒ysan─▒z, ne ala, buna diyecek yok. Ancak, ben neye k─▒zd─▒─č─▒n─▒z─▒ tam olarak anlayamad─▒m. D├╝┼č├╝k fiyatlara k├Ât├╝ ├ževiri satan insanlara m─▒? Bunda k─▒zacak bir┼čey yok inan─▒n. Herkes fiyat─▒n─▒ kendi belirler, belirledi─či fiyatlarla piyasay─▒ alt├╝st ediyorsa, bu ├ževirmenin kendi vicdan─▒na kalm─▒┼č bir┼čeydir.
Profilinize bir g├Âz att─▒m. Yanl─▒┼č anlamay─▒n l├╝tfen, ele┼čtirmiyorum, hedef kelime ba┼č─▒na 0,05 $/0,06 ÔéČ gibi bir fiyat belirlemi┼čsiniz. Bu Avrupa standartlar─▒na g├Âre ├žok d├╝┼č├╝k bir fiyat olsa da, yapt─▒─č─▒n─▒z ├ževirilere uygun fiyat olarak b├Âyle bir fiyat politikas─▒ izlemek en do─čal hakk─▒n─▒z.
Bu noktada ba┼čtak─▒ soruma geri d├Ân├╝yorum; i├žinizi d├Âk├╝p rahatlaman─▒z d─▒┼č─▒nda, cidden neye k─▒zd─▒n─▒z, merak ediyorum?


[Bearbeitet am 2007-11-26 13:49]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

T├╝rkiye┬ĺde tasdikli ├ževiri

Advanced search







WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search