─░nternet ├╝zerinden ├ževiride ├Âdeme garantisi?
Thread poster: aslanemre

aslanemre
Local time: 23:05
English to Turkish
Nov 22, 2005

Herkese merhaba

aran─▒za yeni kat─▒ld─▒m ve su ana kadar burdan herhangi bir i┼č almad─▒m. Benim sormak istedi─čim ┼čey burda ilan─▒ olan ve yurtd─▒s─▒ndaki ofislerle yap─▒lan i┼člerden
para ├Âdeme garantisi var m─▒? Burada yer alan firmalar g├╝venilir olanlar m─▒ ve site baz─▒nda kontrol mekanizms─▒ var m─▒?


[Subject edited by staff or moderator 2005-11-22 16:49]


 

├ľzden Ar─▒kan  Identity Verified
Germany
Local time: 22:05
Member
English to Turkish
+ ...
Mesaj─▒n─▒z─▒ T├╝rk├že foruma ben ta┼č─▒d─▒m Nov 22, 2005

─░sterseniz "Money Matters" forumunda da ─░ngilizce olarak sorabilirsiniz. Her hal├╝k├órda yukar─▒daki Community men├╝s├╝nden Forum Search i┼člevini kullanarak eski konulara bir g├Âz atman─▒z─▒ da ├Âneririm.

├ľzden

[Not. Tabii s├Âylemeye gerek yok, ba┼čl─▒─č─▒ da ben daha ayr─▒nt─▒l─▒ hale getirdim.]



[Edited at 2005-11-22 16:51]


 

Balaban Cerit  Identity Verified
Turkey
Local time: 23:05
English to Turkish
+ ...
kesin bir garanti yok Nov 22, 2005

Merhaba.

Buradan k─▒sa bir s├╝rede i┼č alman─▒n bir garantisi yok ne yaz─▒k ki. (Internet ├╝zerinde ├ževirmenlerle ajanslar─▒ ve firmalar─▒ bulu┼čturan di─čer sitelerde de durum ├Âyle.) Buraya ├╝ye olduktan sonra ilk i┼čimi al─▒ncaya kadar ├žok uzun bir s├╝re ge├žmi┼čti. ├ťstelik, k─▒sa s├╝re i├žerisinde paral─▒ ├╝ye olma karar─▒n─▒ verdi─čim halde.

G├Ârd├╝─č├╝m kadar─▒yla, ─░ngilizce forumlarda benzer mesajlar yay─▒nland─▒─č─▒nda (i┼č almayla ilgili), gelen yan─▒tlar─▒n ├žo─čunda, ├ževirmenlerin profil sayfalar─▒na, yapt─▒klar─▒ i┼člerle ilgili, tecr├╝beleriyle ilgili bilgiler koymalar─▒; profil sayfalar─▒n─▒, olas─▒ ajanslar─▒n ve firmalar─▒n ilgisini ├žekecek hale getirmeleri ├Âneriliyor. (Ba┼čka ├Âneriler de var elbette.)

Sordu─čunuz soruya gelince, ├Âdeme alman─▒z─▒n bir garantisi yok. Herhangi bir rehberden rastgele bulaca─č─▒n─▒z 100 firma i├žerisinde de sizi ├╝zecek firmalar ├ž─▒kacakt─▒r, bu tarz online bulu┼čma noktalar─▒nda da ├Âyle. Ama gerek buradaki Blueboard'a bakarak, gerek de─či┼čik e-posta gruplar─▒na ├╝ye olarak, ├Âdemeleri sorunlu firmalara dair "fikir y├╝r├╝tme" / bilgi sahibi olma imkanlar─▒n─▒z─▒ art─▒rabilirsiniz. Arada bir de, b├Âyle bir firma size denk d├╝┼čecektir. O zaman da siz, ayn─▒ mekanizmalar ├╝zerinden di─čer ├ževirmenleri bilgilendirebilirsiniz. "Blueboard", tam sizin sordu─čunuz anlamda bir kontrol mekanizmas─▒ de─čil, sadece ├ževirmenlerin, bir ajans veya m├╝┼čteri i├žin "bir daha ├žal─▒┼čma olas─▒l─▒klar─▒n─▒ puanlad─▒klar─▒" bir yer. Bunu puanlamak i├žin de en az bir kere ├žal─▒┼čm─▒┼č olmalar─▒ gerekiyor. E─čer bir ├Âdeme s─▒k─▒nt─▒s─▒ ya┼čanm─▒┼čsa, bundan da s├Âz ediyorlar elbette. Belirli say─▒da ├╝yeden ┼čikayet alan firmalar─▒n/ajanslar─▒n da Proz'a i┼č ilan─▒ vermeleri yasaklan─▒yor. Ama bu s├╝re├ž de bir g├╝nde ger├žekle┼čmiyor.

Bkz:
How reliable is the Blue Board?
http://www.proz.com/?sp=bb&viewPage=faq#blueboard_reliability

├ľzden'in dedi─či gibi, forum alanlar─▒ndaki mesajlar─▒ okuduk├ža ve genelde olan biteni izledik├že, hangi t├╝r firmalar─▒n (ya da hangi t├╝r i┼č ilanlar─▒ veren firmalar─▒n) ├Âdeme konusunda sizi ├╝zece─čini daha iyi tahmin eder hale gelebilirsiniz. ─░lgili e-posta gruplar─▒na da ├╝ye olman─▒z─▒ ├Âneririm. (├ľzden, sanki Proz'da ba┼čka yerde de g├Ârd├╝m, bunlar─▒n listesini burada yay─▒nlaman─▒n bir sak─▒ncas─▒ olamaz, de─čil mi?)


 

├ľzden Ar─▒kan  Identity Verified
Germany
Local time: 22:05
Member
English to Turkish
+ ...
Ne gibi bir sak─▒ncas─▒ olabilir ki? Nov 22, 2005

Balaban:
(├ľzden, sanki Proz'da ba┼čka yerde de g├Ârd├╝m, bunlar─▒n listesini burada yay─▒nlaman─▒n bir sak─▒ncas─▒ olamaz, de─čil mi?)





Ben verdim, server falan ├ž├Âkmedi o g├╝n hat─▒rlad─▒─č─▒m kadar─▒yla.




[Edited at 2005-11-22 18:13]


 

Balaban Cerit  Identity Verified
Turkey
Local time: 23:05
English to Turkish
+ ...
2 grup daha Nov 22, 2005

O halde, ├ľzden'in orada verdiklerine ek olarak iki grup da ben ├Ânereyim:

translationagencypayment
http://groups.yahoo.com/group/translationagencypayment/

WorldPaymentPracticesFree
http://finance.groups.yahoo.com/group/WPPF/

pp_dist en b├╝y├╝k grup ama di─čerlerine de ├╝ye olman─▒n bir sak─▒ncas─▒ yok.


 

Nizamettin Yigit  Identity Verified
Turkey
Local time: 23:05
Dutch to Turkish
+ ...
Bu gruplar─▒n Nov 22, 2005

Bu gruplar─▒n abonelik sayfas─▒ gelmiyor. Yani dahas─▒ pp_disnt'in. Sebebi hikmeti var m─▒? Directory'de de listelenmemi┼č.

 

Balaban Cerit  Identity Verified
Turkey
Local time: 23:05
English to Turkish
+ ...
buradan deneyince Nov 22, 2005

...bir sorun g├Âr├╝nm├╝yor.

O taraftan a├ž─▒lmamas─▒n─▒n teknik bir sebebi vard─▒r mutlaka. Zaten teknik cephede her ┼čeye, her zaman bir neden buluyorlar.

Beyhude bir ├žaba olsa da linki bir de buraya kopyalayal─▒m, belki u─čurlu gelir:

Payment Practices
http://groups.yahoo.com/group/pp_dist/

Bu grup Directory'de listelenmemi┼č, evet. Nedenini bilemiyorum, asl─▒nda listelenmeyi tercih etmeleri beklenirdi.


 

├ľzden Ar─▒kan  Identity Verified
Germany
Local time: 22:05
Member
English to Turkish
+ ...
├ťye olmayanlar Yahoo sayfas─▒n─▒ g├Âremiyor galiba Nov 22, 2005

Onun i├žin ├Ânce ├╝ye olmak laz─▒m, a┼ča─č─▒daki linkten:


Subscription to this list is by invitation only. To subscribe, please visit http://www.trwenterprises.com/payment_practices.htm and review the group policies and then complete and submit the subscription form.



Bir de Almancac─▒lara k─▒yak yapal─▒m bariicon_wink.gif

[Edited at 2005-11-22 23:17]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

─░nternet ├╝zerinden ├ževiride ├Âdeme garantisi?

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search