This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Mine Somyurek (X) United Kingdom Local time: 08:10 English to Turkish + ...
Aug 30, 2006
Merhaba,
Arapca, Cince, vs. Bati Avrupa dilleri disinda yazilmis bazi dokumanlar bekliyorum. Ama kullanmakta oldugum MS Word 2002'nin bunlara nasil tepki verecegini bilmiyorum. Sizce sorun cikar mi? Cikarsa ne yapabilirim? Cok tesekkurler.
[Subject edited by staff or moderator 2006-08-31 16:18]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
A Y United Kingdom Local time: 08:10 English to Turkish + ...
Sayım Programı Kullanın
Aug 30, 2006
Selam,
sorun çıkarsa Practicount veya Anycount tarzı sayım programı kullanın. Bu programların saymadığı dosya veya yazı türü yok. Her şeye uyarlamışlar.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Nizamettin Yigit Netherlands Local time: 09:10 Dutch to Turkish + ...
Multilingual setting
Aug 30, 2006
Mine Somyurek wrote:
Merhaba,
Arapca, Cince, vs. Bati Avrupa dilleri disinda yazilmis bazi dokumanlar bekliyorum. Ama kullanmakta oldugum MS Word 2002'nin bunlara nasil tepki verecegini bilmiyorum. Sizce sorun cikar mi? Cikarsa ne yapabilirim? Cok tesekkurler.
Yeni nesil programlar eskisi gibi ayrıca yüklemeyi gerektirmiyor sanırım. Yani sorun çıkmaz.
Ama eğer her yeni "word document" oluştururken seçtiğiniz dil ayarı sabit ise o zaman, copy paste ederken dosyanın dili farklıymış gibi davranabilir. Yani dosyanın dil ayarına dikkat edin. Bu durumda yakın karakterler biliyorsa bilmediği karakteri yakın karaktere doğru değiştirebilir.
Ancak yinede "multilingual setings" a bakın. Öyle değilse o konuma getirin. Sorun kalmaz sanırım.
Auto spellcheck veya auto correct gibi fonksiyonları da korktuğunuz dosyalarda kapatın.
Sorunu bir daha yaşamayacak şekilde çözmek istiyorsanız: micosoft proofing tools alın. Bu yolla bütün diller hizmet alanınıza girecek.
Kolay gelsin.
Nizam
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mine Somyurek (X) United Kingdom Local time: 08:10 English to Turkish + ...
TOPIC STARTER
Tesekkur
Aug 31, 2006
Alekber bey, Nizam bey,
Tavsiyeleriniz icin cok tesekkurler. Problem olursa yine buradayim:-)
Mine
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Özden Arıkan Germany Local time: 09:10 Member English to Turkish + ...
Font
Aug 31, 2006
Merhaba Mine,
Hepiniz cahilliğimi bağışlayın, belki bununla hiç alakası yoktur. Ama ben buradaki Çince forumu göremediğimi söyleyince bir arkadaş bana Çince font yollamıştı. (Tarayıcı fontu ile Word fontunun birbiriyle hiç alakası da olmayabilir tabii. Hem zaten Çince forumu niye görmem gerektiğini ben de bilmiyorum) Yani, eğer böyle bir ihtiyaç olursa bana başvurabilirsin.
Özden
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mine Somyurek (X) United Kingdom Local time: 08:10 English to Turkish + ...
TOPIC STARTER
sorun cikmadi
Sep 1, 2006
Nizam beyin dedigi gibi dosyalar sorunsuz acildi. Tavsiyeler icin herkese cok tesekkurler. Mine
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free