Bülent Ecevit'in çevirmen yanı
Thread poster: Faruk Atabeyli

Faruk Atabeyli  Identity Verified
Turkey
Local time: 22:48
English to Turkish
+ ...
Nov 6, 2006

Bülent Ecevit aramızdan ayrıldı. Milliyet gazetesindeki özgeçmişini okurken aşağıdaki cümle dikkatimi çekti:

"1944'te Ankara'da Basın-Yayın Genel Müdürlüğü'ne İngilizce çevirmeni olarak girdi."

Daha sonra ise Rabindranath Tagore'dan şiir çevirileri yaptığını hatırladım, unutmuşum. Belki başka edebiyat çevirileri de vardır, ama ben bilmiyorum.

Huzur içerisinde yatsın


 

Faruk Atabeyli  Identity Verified
Turkey
Local time: 22:48
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Ecevit'in diğer çevirileri Nov 6, 2006

Vikipedi, Bülent Ecevit'in bilgileri arasında "Edebi Kişiliği" diye bir bölüm ayırmış ve aşağıdaki bilgiyi vermiş:

"Bülent Ecevit siyasi yaşamının yanı sıra yazar ve şairliği de birlikte yürütmüş ender siyasetçilerden birisidir. Sanskrit, Bengal ve İngilizce dillerinde çalışma yapmış olan Ecevit Rabindranath Tagore, Ezra Pound, T. S. Eliot, ve Bernard Lewis'in yapıtlarını Türkçe'ye çevirmiş, kendi şiirleri de kitap halinde yayımlanmıştır:"


 

Mehmet Hascan  Identity Verified
Ireland
Local time: 20:48
English to Turkish
+ ...
Huzur içinde yatsın Nov 13, 2006

Daha önce okuduğum bir kaynakta Bülent Ecevit'in Ankara Üniversitesi İngiliz Dili ve Edebiyatı mezunu olduğu belirtilmiş.

 

Serkan Doğan  Identity Verified
Turkey
Local time: 22:48
Turkish to English
+ ...
B. Ecevit Nov 13, 2006

Aynen çevirmenliği hayatlarında hep tam zamanlı veya yarı zamanlı olarak sürdüregelmiş pek çok tanınmış yazar ve şair gibi (zira özellikle onlar sayesinde nispeten eskimiş diline rağmen titiz MEB çevirilerinin niteliği ortadadır), Ecevit'in de gençliğinde edebiyat, şiir ve çeviri ile yoğun olarak uğraştığı bilinir. Ne var ki kendisi birkaç üniversiteye devam etmiş, fakat mezun olmamıştır. Lise (Robert College) mezunudur. Cumhurbaşkanı bile olabilecekken bunu istememiştir. Edebiyat ve çeviri alanlarında verdiği ürünler bizim şimdi Ecevit'i salt bir politikacı olarak değil, aynı zamanda bir yazın ve kültür adamı olarak anımsamamıza olanak tanımaktadır. Bu vesileyle merhumu sevgiyle anıyoruz.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Bülent Ecevit'in çevirmen yanı

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search