TDK'nın Türkçe Tartışma Topluluğu adlı forum sayfası
Thread poster: BÜLENT CEM ARK
BÜLENT CEM ARK
BÜLENT CEM ARK  Identity Verified
Türkiye
Local time: 07:51
English to Turkish
+ ...
Jan 4, 2007

Değerli meslektaşlarım

TDK, Türkçe ile ilgili çeşitli konuları tartışabileceğimiz; düşüncelerimizi, önerilerimizi paylaşabileceğimiz; belirli tartışma konularının yanı sıra ilgimizi çeken dil konularında farklı görüşleri öğrenmek için yeni tartışma konularını açabileceğimiz Türkçe Tartışma Topluluğu (TTT)’nun haberini sizinle paylaşmak istiyorum.

Bu konunun bizler açısından da büyük önem arz ettiğini ve katkıda bulun
... See more
Değerli meslektaşlarım

TDK, Türkçe ile ilgili çeşitli konuları tartışabileceğimiz; düşüncelerimizi, önerilerimizi paylaşabileceğimiz; belirli tartışma konularının yanı sıra ilgimizi çeken dil konularında farklı görüşleri öğrenmek için yeni tartışma konularını açabileceğimiz Türkçe Tartışma Topluluğu (TTT)’nun haberini sizinle paylaşmak istiyorum.

Bu konunun bizler açısından da büyük önem arz ettiğini ve katkıda bulunacak kişilerin başında bizlerin geldiğini düşünüyorum.

Ne dersiniz?

Site ile ilgili geniş bilgi almak isteyenler, aşağıdaki linke girerek forum hakkında fikir sahibi olabilirler

(http://tdk.org.tr/tartisma).

Not:

TDK başkanı sayın Haluk AKALIN ile yapmış olduğum görüşmeler sonucunda forum sayfasına Çeviri başlığının eklenmesi önerisinde bulundum.

Haluk Bey de, bu öneriyi Türkçe'nin korunması ve geliştirilmesi yönünde çevirinin önemini bilen bir insan olarak forumda böyle bir başlığın açılmasını sağladı.

Kendisine teşekkürü bir borç bilirim.

Saygılarımla

Cem ARK



[Edited at 2007-01-04 23:03]
Collapse


 
Adnan Özdemir
Adnan Özdemir  Identity Verified
Türkiye
Local time: 07:51
Member (2007)
German to Turkish
+ ...
Teşekkürler Cem Bey Jan 28, 2011

Vaktinde böyle bir entri ve konu açmanıza çok sevindim.

İlgili tartşma grubunun linki galiba değişmiş:::::: http://tdk.org.tr/tartisma/Grup/GrupListesi.aspx#

EK: Linkte çıkan yer explorer ağ tarayıcısı ile güzel çalışıyor.
---------------------------------------------------------------------------

Sağolun-varolun
İ
... See more
Vaktinde böyle bir entri ve konu açmanıza çok sevindim.

İlgili tartşma grubunun linki galiba değişmiş:::::: http://tdk.org.tr/tartisma/Grup/GrupListesi.aspx#

EK: Linkte çıkan yer explorer ağ tarayıcısı ile güzel çalışıyor.
---------------------------------------------------------------------------

Sağolun-varolun
İşlerinizde kolaylıklar dilerim
Cezayir'e, Oran şehrine selamlar

-Niye yazdım? Sağolun demek ve linki güncellemek için.

[Edited at 2011-01-28 17:35 GMT]
Collapse


 
Haluk Erkan
Haluk Erkan  Identity Verified
Türkiye
Local time: 07:51
German to Turkish
+ ...
teşekkür Jan 29, 2011

Adnan Özdemir wrote:

Vaktinde böyle bir entri ve konu açmanıza çok sevindim.

İlgili tartşma grubunun linki galiba değişmiş:::::: http://tdk.org.tr/tartisma/Grup/GrupListesi.aspx#

EK: Linkte çıkan yer explorer ağ tarayıcısı ile güzel çalışıyor.
---------------------------------------------------------------------------



güncelleme için teşekkürler.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TDK'nın Türkçe Tartışma Topluluğu adlı forum sayfası


Translation news in Türkiye





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »