Prozia'da ne zaman IM, ne zaman e-posta kullanmalı?
Thread poster: Malik Beytek (X)

Malik Beytek (X)
Local time: 19:50
Feb 8, 2007

Yeni iletişim başlatmak için tabii... sorum budur.

 

Özden Arıkan  Identity Verified
Germany
Local time: 18:50
Member
English to Turkish
+ ...
Bağlama bağlı :-) Feb 9, 2007

Yani "Bir ampul takmak için kaç çevirmen gerekir?" sorusunun cevabıyla aynı.

IM çok pratik geliyor bana, ama Web üzerinde saklanan hiçbir şey, çok ciddi güvenlik gerektiren durumlarda ilke olarak kullanılmaz tabii (ki benim böyle bir durumum olmadı şimdiye kadar). Ciddi iş yazışmalarında da kullanılmaz, yani iletişim başlatmak için.

Bir de, e-postalarda bu aralar karakter sorunu var. Soyle yazmak cok guc geldigi ve sinirimi bozdugu icin e-posta kullanmak içimden gelmiyor. Sahi ben bu konuda bir Support Ticket vermiştim, takip etmeyi unuttum. Hatırlamama vesile olduğunuz için teşekkürler.

Bu arada bu, retorik bir soru değildi, değil mi? Öyle ise "düzlüğümü" mazur görünicon_smile.gif


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Prozia'da ne zaman IM, ne zaman e-posta kullanmalı?

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search