Noter Tasdikli Yeminli Çeviri
Thread poster: shule

shule  Identity Verified
Local time: 06:44
English to Turkish
+ ...
Dec 20, 2002


Merhabalar arkada┼člar,


Yurt d─▒┼č─▒na gidecek resmi bir belgenin ├ževirisinin noter tasdi─či ile ilgili bir iki sorum olacak. Yemin zabt─▒m var fakat daha ├Ânce hi├ž yeminli terc├╝manl─▒k yapmam─▒┼čt─▒m. Yeminli oldu─čum notere g├Ât├╝rmeden ├Ânce belgenin alt─▒na nas─▒l bir taahh├╝t c├╝mlesi eklememi ├Ânerirsiniz? ─░kincisi de bu c├╝mlenin hem ─░ngilizcesini hem T├╝rk├žesini mi yazay─▒m? Bu konuda tecr├╝beli ├ževirmenlerden acil cevap bekliyorum. Herkese iyi ├žal─▒┼čmalar...


 

shule  Identity Verified
Local time: 06:44
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Te┼čekk├╝rler Dec 21, 2002



Te┼čekk├╝r ederim Tayfun Bey. Bir ├ževiri b├╝rosu i┼či de─čil, o y├╝zden emin olamad─▒m. Dedi─činiz gibi, orjinallere dokunmadan, ├ževirilerin alt─▒na \"─░┼čbu belgeyi do─čru ve asl─▒na uygun olarak ├ževirdi─čimi taahh├╝t ederim.\" ve \"I certify that the foregoing translation is true and accurate.\" ya da \"I certify that I have accurately translated the attached document, from Turkish into English.\" yazsam nas─▒l olur? Bunu belgenin her sayfas─▒n─▒n sonuna ekleyip ismimle birlikte imzalamam m─▒ gerekiyor?


─░lginiz i├žin ┼čimdiden te┼čekk├╝rler, iyi ├žal─▒┼čmalar...







Quote:


On 2002-12-21 09:12, 1964 wrote:

Orijinal ├ževiri belgesi ve sizin ├ževirdi─činiz ayr─▒ ayr─▒ sayfalarda olmal─▒.

Yoksa orijinali bozmu┼č olursunuz.

Siz sadece kendi ├ževirinizi ayr─▒ sayfa olarak alt─▒n─▒ imzalayarak g├Ât├╝r├╝yorsunuz noterde onayl─▒yor.Her sayfan─▒n ayr─▒ ayr─▒ imzalanmas─▒ gerekiyor.

Ayr─▒ca genelde Bu ├ževiri asl─▒n─▒n ayn─▒d─▒r gibi ibareler eklenir(Ingilizce ve T├╝rk├že).Bu ibareler genelde ├çeviri ┼čirketinin Ka┼česinde kal─▒p ┼čeklinde vard─▒r.

E─čer i┼či siz takip ediyorsan─▒z gidece─či ├╝lkeye gitmeden ├Ânce T├╝rkiyede baz─▒ onaylardan ge├žiyor (Benim bildi─čim ├Ânce valili─če onaylat─▒l─▒yor) ama sonras─▒ndaki prosed├╝r├╝ bilmiyorum zira bunlar─▒ genelde ├ževiri b├╝rolar─▒n─▒n ofisboylar─▒ takip eder.






 

shenay kharatekin
Turkey
Local time: 06:44
Turkish to English
+ ...
bir terc├╝me b├╝rosuna dan─▒┼čabilirsiniz Dec 23, 2002

Oradaki ├Ârnek metinden faydalanabilirsiniz.

Baz─▒ noterler bu yaz─▒y─▒ kendileri haz─▒rl─▒yorlar.


 

shenay kharatekin
Turkey
Local time: 06:44
Turkish to English
+ ...
istersen bendeki ├Ârnekleri bir ┼čekilde sana ula┼čt─▒rabilirim Dec 26, 2002

Faks yolu ile olabilir.

Her b├╝ronun farkl─▒ bir metni var ama birbirleirne ├žok benziyorlar gene de.

Ben 2 noterle anla┼čma yapm─▒┼čt─▒m. Biri Anadolu, di─čer Avrupa yakas─▒nda.


 

tc1960
Local time: 06:44
English to Turkish
+ ...
Noter Tasdikli Yeminli Çeviri Dec 27, 2002

Tayfun Bey ve Senay Hanim sanirim sorunuzu ya anlamamislar, ya yanlis anlamislar ya da yaniti bilmiyorlar ama yine de iyi niyetli sekilde yardimci olmak istemisler...


Cevirisini yaptiginiz her sayfanin altina su ifadeyi yazabilirsiniz:


[Tarafimdan yaplan isbu Ingilizce cevirinin Turkce aslina uygun oldugunu tasdik ederim. Yeminli Cevirmen (adiniz).


Dairemiz yeminli cevirmeni (adiniz) tarafindan yapilan isbu Ingilizce cevirinin Turkce aslina uygun oldugunu tasdik ederim. Noter.]


Sizin muhatabiniz Turkiye\'deki bagli bulundugunuz noterdir ve islem dili Turkcedir. Dolayisi ile herhangi baska bir dilde not dusmeniz gerekmez.


 

shenay kharatekin
Turkey
Local time: 06:44
Turkish to English
+ ...
g├╝zel ├Âzetlenmi┼č Dec 27, 2002

Evet, bende aynen bu ┼čekilde ka┼čeler bast─▒rm─▒┼čt─▒m.

Terc├╝me b├╝rolar─▒nda da var ayn─▒lar─▒ndan. Oradan g├Ârm├╝┼čt├╝m zaten.

Noterler bu kal─▒b─▒ biliyorlar, yard─▒mc─▒ olurlar ya da ├Ârnek noterli bir ├ževiri de bulabilirsiniz.



 

shule  Identity Verified
Local time: 06:44
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Te┼čekk├╝rler... Dec 30, 2002


Tavsiyeleriniz i├žin hepinize ├žok te┼čekk├╝rlericon_smile.gif Mutlu seneler...


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Noter Tasdikli Yeminli Çeviri

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search