Pages in topic: [1 2] > |
Merhaba yeni moderatörler! Thread poster: Özden Arıkan
|
Özden Arıkan Germany Local time: 09:33 Member English to Turkish + ...
Herkese merhaba, Türkçe topluluğunda çok uzun zamandır, açıkçası senelerdir beklenen bir gelişmenin nihayet gerçekleştiğini duyurmaktan çok mutluyum. Belli başlı dil gruplarında artık aktif ve her an ulaşılır olan moderatörlerimiz bulunacak: Türkçe ile İngilizce Kudoz’da, Selçuk Akyüz (aynı zamanda tekdilli Türkçe Kudo... See more Herkese merhaba, Türkçe topluluğunda çok uzun zamandır, açıkçası senelerdir beklenen bir gelişmenin nihayet gerçekleştiğini duyurmaktan çok mutluyum. Belli başlı dil gruplarında artık aktif ve her an ulaşılır olan moderatörlerimiz bulunacak: Türkçe ile İngilizce Kudoz’da, Selçuk Akyüz (aynı zamanda tekdilli Türkçe Kudoz’un moderatörü) Türkçe ile Fransızca Kudoz’da, Dikran Dıragormacıoğlu (aynı zamanda Türkçe ile Ermenice ve Fransızca ile Ermenice çiftlerinin moderatörü) Türkçe ile Almanca Kudoz’da, Nuray Şark bugünden itibaren moderatörlük işlevini üstlenmiş bulunuyorlar. Ayrıca, pek çoğumuzun Kudoz’da eskiden beri tanıdığı moderatör Antoinette Verburg, bundan böyle Türkçe ile Hollandaca dil çiftinden de sorumlu olacak. Arkadaşlarımıza hoşgeldin demeden önce, haftalardır Türkçe topluluğuna yeni moderatör atamaları için çalışan Proz.com “Community Manager” (lokalizasyonda buraya kadar gelinememişti, kusura bakmayın ) Enrique’ye içten teşekkürler! Hepsi de sitenin aktif ve deneyimli üyesi, çalıştıkları dillerde çok değerli meslektaşlarımız olan yeni moderatör arkadaşların Türkçe Proz'a çok şey katacaklarına inanıyorum ve kendilerine yürekten diyorum. Eminim siz de aynısını söylemek istersiniz
[Edited at 2007-08-06 14:53] ▲ Collapse | | |
Yeni moderatör olan ve bu şekilde üye veya kullanıcılara hizmet verecek olan arkadaşlara başarılar diliyorum. Nizam | | |
dikran d (X) Türkiye Local time: 11:33 French to Turkish + ... |
ATIL KAYHAN Türkiye Local time: 11:33 Member (2007) Turkish to English + ... Tebrikler ve basarilar! | Aug 6, 2007 |
Congratulations and the best of success to you all. Atil | |
|
|
Artık çok aktif bir üye olmasam ve bazen bazı olayları kuyruğundan da yakalasam, bu seferki bu duyuruyu henüz yeniyken yakalayabilmişim ve bunu bir işaret olarak görüp dört yeni moderatör arkadaşımıza hoş geldiniz diyorum. Sevgiler,
[Değişiklik saati 2007-08-06 17:59] | | |
Selcuk Akyuz Türkiye Local time: 11:33 English to Turkish + ...
Açıkçası bu görevi kabul etmek konusunda isteksizdim, sonuçta çalışabileceğim, çeviri yapıp para kazanacağım sürenin bir bölümünü bile olsa bu işe ayırmak pek akıllıca gelmiyordu. Nasıl olsa Özden bu işleri tek başına gayet güzel hallediyordu Ama birbirimize yardımcı olduğumuz, iş alıp para kazandığımız bu sitede, elimden geldiğince Özden'e yardımcı olmak için bu sorumluluğu kabul ettim.... See more Açıkçası bu görevi kabul etmek konusunda isteksizdim, sonuçta çalışabileceğim, çeviri yapıp para kazanacağım sürenin bir bölümünü bile olsa bu işe ayırmak pek akıllıca gelmiyordu. Nasıl olsa Özden bu işleri tek başına gayet güzel hallediyordu Ama birbirimize yardımcı olduğumuz, iş alıp para kazandığımız bu sitede, elimden geldiğince Özden'e yardımcı olmak için bu sorumluluğu kabul ettim. Moderatörlerin öğrenmesi ve uygulaması gereken kurallar oldukça fazlaymış. Biz bu kuralları öğrenene kadar eminim Özden yardımcı olmaya devam edecektir. ▲ Collapse | | |
Tebrik ediyorum | Aug 7, 2007 |
Yeni moderatör arkadaslara bu görevlerinde basarilar diler ve böyle bir görevi üstlendikleri icin de tebrik ederim. | | |
Şadan Öz Türkiye Local time: 11:33 English to Turkish
Moderatörlüğü kabul eden arkadaşları kutluyorum. Önceki moderatörlerin yükünü paylaşma açısından da çok hayırlı olmuş. Herhangi bir katılımcı olarak bile bazen sitenin ilgili bölümlerini izlemek zor geliyor bana. Bu bakımdan az özveri değil. Başarılar diliyorum. | |
|
|
Leyal Local time: 09:33 German to Turkish + ...
Aslında yazmak istediğim çok şey var, ama (şimdilik) kısa kesmek zorundayım. Hepinize çok teşekkürler, arkadaşlar! Sevgiler, Nuray | | |
Ne var ne yok? | Aug 8, 2007 |
Buralarda artık eskisi kadar gözle görünür olamasam da, arada bir "ne var ne yok" diye bakmaya çalışıyorum. "Ne var ne yok?" diye bakınca da, eskiye göre çok daha güzel şeyler görüyorum. "Yok"lar da olumlu, "Varlar"da. Örneğin geçen yılların didişmeleri, olumsuzlukları, çekişmeleri yok. Anlamsız dalaşlar, sataşmalar gördüğüm kadarıyla pek yok (belki de hiç yok). Daha serinkanlı, daha sağduyulu bir etkinlik gözlüyorum. ... See more Buralarda artık eskisi kadar gözle görünür olamasam da, arada bir "ne var ne yok" diye bakmaya çalışıyorum. "Ne var ne yok?" diye bakınca da, eskiye göre çok daha güzel şeyler görüyorum. "Yok"lar da olumlu, "Varlar"da. Örneğin geçen yılların didişmeleri, olumsuzlukları, çekişmeleri yok. Anlamsız dalaşlar, sataşmalar gördüğüm kadarıyla pek yok (belki de hiç yok). Daha serinkanlı, daha sağduyulu bir etkinlik gözlüyorum. Yeni moderatörleri kutluyor, bu olumlu havanın sürdürülmesinde eşsiz katkıları olacağına inanıyorum. ▲ Collapse | | |
abdullah erol (X) Local time: 11:33 English to Turkish + ...
yeni moderatörler proza tercümanlara hayırlı olsun.. "paran çoksa kefil vaktin çoksa şahit ol" sözünü değiştirmek gerekecek "işin yoksa proza üye, vaktin çoksa moderatör ol" bahtınız ve yolunuz açık olsun! | | |
Yeni moderatör arkadaşlara kolay gelsin der başarılar dilerim. Eski moderatör arkadaşlar devam edecek mi acaba. Bu bir sayı artışımı yoksa nöbet devri mi olacak? | |
|
|
Özden Arıkan Germany Local time: 09:33 Member English to Turkish + ... TOPIC STARTER Uzmanlaşma demek daha yerinde olur ;-) | Aug 10, 2007 |
Hatta belki kuvvetler ayrılığı İki üç sene öncesine kadar zaten Türkçe konuşan toplam dört moderatör vardı - İngilizce ve Almanca ile Türkçe Kudoz için de. Sonra bu dil çiftleri moderatör bakımından yetersiz kaldı. Şimdi Selçuk ile Nuray'ın gelmesiyle bunların moderatör sorunu sona erdiği gibi Fransızca-Türkçe çiftine de ilk kez moderatör atanmış oldu. Ayrıca bir süre önce Hollan... See more Hatta belki kuvvetler ayrılığı İki üç sene öncesine kadar zaten Türkçe konuşan toplam dört moderatör vardı - İngilizce ve Almanca ile Türkçe Kudoz için de. Sonra bu dil çiftleri moderatör bakımından yetersiz kaldı. Şimdi Selçuk ile Nuray'ın gelmesiyle bunların moderatör sorunu sona erdiği gibi Fransızca-Türkçe çiftine de ilk kez moderatör atanmış oldu. Ayrıca bir süre önce Hollandaca-İngilizce Kudoz'a moderatör olan Antoinette, çalışma dilleri arasında Türkçe de bulunduğu için Hollandaca-Türkçeyi ve Dikran, Fransızcanın yanı sıra Ermenice-Türkçeyi üstlendi. Olması gereken de zaten bu ve nitekim ileride bir başka dil çifti aktif hale gelirse, onun için de ayrı moderatör gerekli olacaktır. Yani hiçbir dil topluluğunun moderatör ihtiyacı zaten statik değil. Bendenizin ise Türkçe topluluğundaki işlevi zaten foruma yönelikti. Kudoz'la idareten ilgileniyordum. Bundan sonra yalnızca özel olarak ihtiyaç olduğunda ilgileneceğim. Tabii aynı ilişki ters yönden de geçerli: Yani ben ortalıkta olmadığımda Kudoz moderatörü arkadaşlar da forumla ilgileneceklerdir (ceksiniz, değil mi?), dolayısıyla mesajı doğrudan yayınlanmayan arkadaşlar eskisi gibi günlerce beklemek zorunda kalmayacaklar. Faruk Atabeyli wrote: Yeni moderatör arkadaşlara kolay gelsin der başarılar dilerim. Eski moderatör arkadaşlar devam edecek mi acaba. Bu bir sayı artışımı yoksa nöbet devri mi olacak? ▲ Collapse | | |
Serkan Doğan Türkiye Local time: 11:33 Turkish to English + ... Yeni moderatörler | Aug 10, 2007 |
Yeni moderatörleri kutluyor, gönülden kucaklıyorum | | |
Başarılar dileriz | Aug 13, 2007 |
Yeni moderatör arkadaşlarımıza başarılar dileriz. | | |
Pages in topic: [1 2] > |