Çeviri Dergisi Thread poster: Özgür Salman
| Özgür Salman Türkiye Local time: 22:58 English to Turkish + ... Moderator of this forum
Merhaba 15 sene kadar önce -lise dönemimde, dil ve çeviri gibi konulara olan merakımdan dolayı- bir dergi satın almıştım. İsmi sanıyorum sadece "Çeviri" idi. ("Çeviri Dergisi" de olabilir ama ben tek kelime olarak hatırlıyorum. ) Dergide çeşitli edebi eserlerden birkaç sayfalık alıntılar ya da edebiyat ve dil konularında makaleler olurdu. Yalnız bu yazılar genellikle sayfanın sol yanında İngilizce orijinal metin, sağ yanında ise bunun Türk�... See more Merhaba 15 sene kadar önce -lise dönemimde, dil ve çeviri gibi konulara olan merakımdan dolayı- bir dergi satın almıştım. İsmi sanıyorum sadece "Çeviri" idi. ("Çeviri Dergisi" de olabilir ama ben tek kelime olarak hatırlıyorum. ) Dergide çeşitli edebi eserlerden birkaç sayfalık alıntılar ya da edebiyat ve dil konularında makaleler olurdu. Yalnız bu yazılar genellikle sayfanın sol yanında İngilizce orijinal metin, sağ yanında ise bunun Türkçe çevirisi olacak şekilde yayınlanıyordu. Bu şekilde önce orijinalini, hemen yanında da çevirisini okumak, insanın ufkunu ve anlatım tekniğini geliştirmek, için güzel bir yoldu. "Aynı cümleyi ben nasıl çevirirdim?", ya da "Böyle zor bir cümle bakalım nasıl çevrilmiş." diye karşılaştırmalı olarak inceleme yapmak da güzeldi. İnternette bir Çeviri Dergisi var ama bu derginin devamı mıdır, isim benzerliği midir, bilmiyorum. http://www.lingoturk.com/article/default.asp Demem (daha doğrusu sormam) o ki, bu dergi hala çıkıyor mu, ya da eski sayılarını nereden temin edebiliriz, sahaflarda bulunuyor mu? Ya da hiç olmadı, elinde birkaç eski sayısı olup da satmayı düşünen var mıdır? Teşekkürler... Cryo ▲ Collapse | | | Özden Arıkan Germany Local time: 21:58 Member English to Turkish + ... | Özgür Salman Türkiye Local time: 22:58 English to Turkish + ... Moderator of this forum TOPIC STARTER
Teşekkürler Özden, Metis hiç aklıma gelmemişti. Gerekirse Sahaflar'a ve Akmar'a bakacağım. Selamlar, Cryo | | | Barış ALKIM United Kingdom Local time: 20:58 English to Turkish + ... Çeviri dergileri | Feb 26, 2008 |
Selamlar, Sözünü ettiğiniz tarihler Metis Çeviri'yi çağrıştırsa da, 80'lerin başında bir süre yayımlanan ve çok güzel makaleler içeren "Yazko Çeviri" dergileri de olabilir. | |
|
|
Özgür Salman Türkiye Local time: 22:58 English to Turkish + ... Moderator of this forum TOPIC STARTER
Merhaba, Özden'in verdiği linklerden, derginin Metis Çeviri olduğunu hatırladım, zaten tarih olarak da 90'lara denk düşüyor benim hafızamda. Bu kadar methettiğiniz için sahaflara gittiğimde bu dergiye de bakacağım. Çok teşekkürler, Cryo | | | Özden Arıkan Germany Local time: 21:58 Member English to Turkish + ... Zaten bir kısmı Metis'in sitesinde var | Feb 26, 2008 |
Metiskitap.com: Burada yer verdiğimiz Metis Çeviri kaynakçasında 20 sayının yazı ve ürünlerini görebilirsiniz. En tipik ve temel önemde gördüğümüz Metis Çeviri yazılarını zaman içinde internet ortamında okumaya açık hale getireceğiz. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Çeviri Dergisi No recent translation news about Türkiye. |
Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |