Off topic: Tebessüm :) Thread poster: Ali Bayraktar
|
Herkese Merhaba, Aşağıdaki linki Rusça forumundan aldım. Ben çok güldüm Bu yüzden de paylaşmak istedim http://www.youtube.com/watch?v=PxWbhCAdNus Başka paylaşımları da seve seve takip etmek isterim Sevgi ve saygıyla M. Ali | | | Tesekkürler Mehmet Ali arkadas | Feb 8, 2008 |
Bence de cok guzel. Kimi insanlar nereden cikarmis, irkci oldugunu. Yani ben konusurken kimisi siklikla ü ve ç kelimelerini siklikla kullandigimizi bu kadinin söyledigi gibi ifade ediyor. Bu bir gözlem ve sanat Harika! Sevgiler. Binnur
[Edited at 2008-02-08 08:18] | | | Şadan Öz Türkiye Local time: 15:49 English to Turkish | Semra Maden-Balamir (X) Local time: 14:49 German to Turkish + ...
|
|
Şadan Öz Türkiye Local time: 15:49 English to Turkish Translators, translators, translators.... Yes! | Feb 10, 2008 |
Aşağıda verdiğim bağlantıda Microsoft CEO'su Steve Ballmer'ın programcıları "motive etme" anını göreceksiniz. Bi şöyle "çevirmenler çevirmenler!" diye seslenilmedi ya bugüne kadar, kıskanıyorum, elimde değil. http://www.youtube.com/watch?v=8To-6VIJZRE | | | Ali Bayraktar Türkiye Member (2007) English to Turkish + ... TOPIC STARTER |
Teşekkürler paylaştığınız için! Ancak böyle güzel olur Sağlıcakla Nizam | | | Ali Bayraktar Türkiye Member (2007) English to Turkish + ... TOPIC STARTER Sadece İngilizce Bilen Türkler Anlar :) | Feb 15, 2008 |
"Hasan was very heavy-headad boy .His father was a middle-situationed man .To make his son read in good schools, he did everything coming from his hand, he took everything to eye. His mother was a house woman . every job used to come from her hand . In making food, there was no one on top of her. The taste of the observations ( gözleme ) she made, made you eat your fingers. This woman made her hair a brush of her son. When Hasan became sick , she cried her two eyes two fountains. ... See more "Hasan was very heavy-headad boy .His father was a middle-situationed man .To make his son read in good schools, he did everything coming from his hand, he took everything to eye. His mother was a house woman . every job used to come from her hand . In making food, there was no one on top of her. The taste of the observations ( gözleme ) she made, made you eat your fingers. This woman made her hair a brush of her son. When Hasan became sick , she cried her two eyes two fountains. When Hasan finished lycee, he wanted to become a tooth doctor, and he entered the university exams and won the Tootherness School. In the school, he met Jale . Hasan was hit to Jale in the first look but Jale was not hit to him in the first look. However, her blood boiled to him. A few week later, they cooked the job. Jale’s father was a money-father. He turned the corner many years ago by making dreamy export. But Jale was not like her father:she is a very low hearted girl. Her father was wanting to make her marry to his soldirerness friend’s son Abdurrahim. Abdurrahim finished first school and didn’t read later. He became roung – uncle. He started to turn dirty jobs when he was a crazy- blooded man. He was his mother’s eye. He said ’HIK’ and fell from his father’s nose. So, three under,five up, he was like his father. When he saw Jale ,he put eye to her ; his inside went, his mouth got watered, his eyes opened like a fortune stone. To able to see Jale, Hasan’s inside was eating his inside. Finally, together,they went to a park. When they are wrinkling in the park , Abdurrahim saw them: First ,he pulled a deep inside and then his eyes turned. He couldn’t control himself. He wanted to send them to the village with wood, but he collected himself. He decided to leave them head to head. At that moment, the devil poked him;he fit to devil , pulled his gun and fired. However,a man passing,stayed under the lead rain and the poor man went to who hit. He planted the horseshoes. Then the mirorlesses came. They look all of them under eye. Jale’s inside was blood crying . the man died eye seeing seeing. And so,this job finished in the black arm." ▲ Collapse | |
|
|
Ali Bayraktar Türkiye Member (2007) English to Turkish + ... TOPIC STARTER Altyazı Şahaserleri | Feb 27, 2008 |
Altyazılardan bazı ilginç enstantaneler; *Clint Eastwoodun unforgiven filminden altyazilar: -Gayri bundan boyle adam olduremem ben baska bir sahnede kahramanlarimiz kamp atesi etrafinda uzanmis konusuyorlar: -bugune kadar kac adam oldurdun? -5 tane -yalan soyluyorsun -valla oldurdum Gene Hackman adamina bir emir verir ve adami da ona "yes sir!" der. ancak alty... See more Altyazılardan bazı ilginç enstantaneler; *Clint Eastwoodun unforgiven filminden altyazilar: -Gayri bundan boyle adam olduremem ben baska bir sahnede kahramanlarimiz kamp atesi etrafinda uzanmis konusuyorlar: -bugune kadar kac adam oldurdun? -5 tane -yalan soyluyorsun -valla oldurdum Gene Hackman adamina bir emir verir ve adami da ona "yes sir!" der. ancak altyazi aynen soyledir: -peki abi! Serif ofisinin kapisi vurulmaktadir, gene hackman bagirir: -geldim ulan geldim! Starwars episode 1 den bir sahne; darth maul sonunda naboo da görünür, qui-gonn ve obi-wan istiflerini bozmadan kraliçeye dönüp onlara kapıya gitmelerini işaret ederek -we will handle this. derler... ancak gel gör ki çeviri, -kapı kolu o tarafta ▲ Collapse | | | Ali Bayraktar Türkiye Member (2007) English to Turkish + ... TOPIC STARTER Osmanlıca Film İsimleri :) | May 24, 2009 |
Uydurma tabii ki ancak yine de tebessüm ettiren cinsten Fight club - teşekkül ün sille tokat Çılgın sekreter jale - na uslu defterdar jale Pretty woman - hususi avrat 21 grams - 0.016 okka Million dollar baby - üçyüz akçelik sibyan Godfather-şahbaba Uçakta panik- tayyarede hezeyan Terminatör - deccal Spiderman - haşeret-ül adem. Attack of the clones – taarruz-ül adem-i sahte The empire strik... See more Uydurma tabii ki ancak yine de tebessüm ettiren cinsten Fight club - teşekkül ün sille tokat Çılgın sekreter jale - na uslu defterdar jale Pretty woman - hususi avrat 21 grams - 0.016 okka Million dollar baby - üçyüz akçelik sibyan Godfather-şahbaba Uçakta panik- tayyarede hezeyan Terminatör - deccal Spiderman - haşeret-ül adem. Attack of the clones – taarruz-ül adem-i sahte The empire strikes back - binaenaleyh hücumü'l devlet-i muazzam Sin city- şehr-i kufran Kuzuların sessizliği - sükunet-i cemaat_ul kuzu Zor ölüm - zahmet-ul vefat Çildirtan kadin - bint-el haram I know what you did last summer - malumat-ı eylem-i nevbahar geçmiş zaman olur ki Pulp fiction - hikayet-ül abes Titanic - tekne-i devasaiye Pi - rakkam-ı tesadüfiye Heat - hararet Kill bill - meft-ül bill Fantastic 4 - car-ı harikulade Dört nikah bir cenaze- car izdivaç yek mevta Sex and the city - zifaf ve şehir (avrad-ül edeb yoksuni) Charlie's angels - tövbe estağfurullah Who’s the boss - idare-i muamma Airplane - teyyare Rosemary’s baby - veled-i iblis ül gülmeryem Shrek - gulyabani Dark city - şehr-ül zifir ▲ Collapse | | | CANIMAT Türkiye Local time: 15:49 English to Turkish TEŞEKKÜRLER:)))) | May 24, 2009 |
Gerçekten çok tebessüm ettim. Hele de "the died eye seeing seeing" kısmına:)))) Teşekkür ederiz efenim, hiçbirşeyin tebessüm etmediği zamanlardaki tebessümler için | | | Karahan Sisman Türkiye Local time: 15:49 Member (2010) English to Turkish Simultane tercümanın isyanı.. | Jun 3, 2009 |
Her ne kadar youtube'a girmek ülkemizde yasak olsa da, Sayın Başbakanımızın da belirttiği üzere çeşitli yollar varmış girmek için, o yüzden herkes izleyebilir sanırım http://www.youtube.com/watch?v=zfiMS5wMQhA | |
|
|
Serkan Doğan Türkiye Local time: 15:49 Turkish to English + ... | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Tebessüm :) No recent translation news about Türkiye. |
Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |