Яка організація в Україні може підтвердити правильність написання прізвища?
Thread poster: Oleg Rudavin

Oleg Rudavin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 11:18
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
Jun 25, 2004

Шановні колеги,

Нещодавно один з моїх колег потрапив у халепу через неправильну транслітерацію прізвища під час перекладу паспорта. Тепер йому погрожують судом.

Підкажіть, будь ласка (пам'ятаю, про це десь згадувалось, але знайти не можу), яка організація може видати справку про правильність чи хибність написання прізвища.

Дякую,
Олег


 

Vladimir Dubisskiy  Identity Verified
United States
Local time: 03:18
Member (2001)
English to Russian
+ ...
у паспортному столі Jun 25, 2004

Тобто - міліція.
Є різні підрозділи на рівні області, міста, района.
По-перше - загс, де видавали паспорт (або, як закордонний, - то ОВІР). А потім - вище, вище, по щабелям структур, доки не отримаєте, що треба.

Але як то - правильність... Як украінскьою - то мусить бути згідно з свідоцтвом про народження.

А транслітерації - то треба спочатку у район (бо то паспортистка могла зробити), а потім - у міський ОВІР.
Краще за все - відшукати хід (знайомих).

[Edited at 2004-06-25 06:48]


 

Oleg Rudavin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 11:18
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Дякую, Володимире! Jun 25, 2004

Вся справа в тому, що помилку зробив перекладач... Тепер треба довісти, що "З" та "С" - це майже те ж самеicon_smile.gif

Згадую, що колись йшла мова про Інститут мови чи щось подібне. Ніхто не підкаже?


 

Alexander Onishko  Identity Verified
Local time: 11:18
Member (2007)
Russian to English
+ ...
Олег ! я думаю ты можешь обратиться с этим вопросом на кафедру перевода и английского языка ХГУ ! Jun 25, 2004

Oleg Rudavin wrote:

Шановні колеги,

Нещодавно один з моїх колег потрапив у халепу через неправильну транслітерацію прізвища під час перекладу паспорта. Тепер йому погрожують судом.

Підкажіть, будь ласка (пам'ятаю, про це десь згадувалось, але знайти не можу), яка організація може видати справку про правильність чи хибність написання прізвища.

Дякую,
Олег


и они могут написать по этому соответствующее письмо которое соотв. орган безусловно примет во внимание.

я помню в бытность мою там лаборантом какой-то подобный вопрос рассматривался


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Яка організація в Україні може підтвердити правильність написання прізвища?

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search