Pages in topic:   [1 2] >
Off topic: Xmas spirit
Thread poster: Vitaly Dotsenko
Vitaly Dotsenko  Identity Verified
United States
Local time: 23:40
Member (2004)
Ukrainian to English
+ ...
Dec 19, 2004

Chy vsi vzhe vidchuly duh Rizdva?

Kachaite Rizdvyanu temu vid Microsoft-desktop, screen saver, etc.

http://download.microsoft.com/download/c/1/c/c1c291b8-abda-4fc9-9da1-d60ce159e884/ChristmasTheme.msi

(treba vstanovlyuvaty)


Direct link Reply with quote
 

Panchenko
New Zealand
Local time: 16:40
English to Russian
+ ...
Не дуже... Dec 19, 2004

Тут літо, хоча і холодне.
Ялинки та іграшки в вітринах справляють враження, що все місто домовилося сходити з глузду однаково: вдаючи, що наступає Різдво і Новий Рік.
І навіть запах мандаринів не виправляє ситуацію, а завжди спрацьовував на сто відсотків!
Цікаво, до цього можна звикнути? Намагаюся себе переконати, що так, але "щось" ірраціональне зі своїми спогадами з дитинства про "правильні" свята всеж залишається до цього скептичним.


Direct link Reply with quote
 
Vitaly Dotsenko  Identity Verified
United States
Local time: 23:40
Member (2004)
Ukrainian to English
+ ...
TOPIC STARTER
а в нас сьогодні йшов сніг... Dec 20, 2004

зараз близьно 7F, всі сусіди вже повивішували свої вогні і поставили ялинки. а я почекаю до середи.

Direct link Reply with quote
 

Marta Argat  Identity Verified
Local time: 06:40
Chinese to Ukrainian
+ ...
Christmas beetle Dec 20, 2004

Знаєте, кого так називають у Південній Африці?

Direct link Reply with quote
 
Ludwig Chekhovtsov  Identity Verified
Local time: 23:40
English to Russian
+ ...
Близько 7F, це як: вечора чи ранку ?! Dec 20, 2004

Vitaly Dotsenko wrote:

зараз близьно 7F, всі сусіди вже повивішували свої вогні і поставили ялинки. а я почекаю ...


Якщо вечора, то чому б і Вам не повивішувати свої вогні ?

А якщо ранку, то тоді й, дійсно, краще зачекати ...


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 05:40
Member (2002)
English to Russian
+ ...

MODERATOR
- Dec 20, 2004

Ludwig Chekhovtsov wrote:
Близько 7F, це як: вечора чи ранку ?!


Здається, 7F = -13С


Direct link Reply with quote
 

Panchenko
New Zealand
Local time: 16:40
English to Russian
+ ...
Не знаю про Південну Африку, Dec 20, 2004

а в Австралії так, здається, називають жука-гнойовика скарабея. І здається ніякої різдвяної казочки за цією назвою не стоїть. Тільки чистий прагматизм. Тут вам не Єгипет...

А в Єгипті також нема снігу на Різдво. І в багатьох інших країнах також. Але промоутери та ПіАр Санта Клауса добре попрацювали, і тепер навіть країни, де за визначенням не буває снігу і ялинок (тут я, може, перегнула), намагаються прикрасити все сурогатами. І як вірно була вибрана аудиторія - діти! По-перше, легко і дешево підкупити: цукерки та іграшки. По-друге, вірять всьому і легко. По-третє, спогади з дитинства багатьма плекаються довгі роки. Лояльнісь забезпечена long term!

Але традиції, які масивно пропагуються звідусіль, так мало спільного мають з Різдвом.

Спочатку був Святий Миколай, потім батьки вірішили економити на подарунках та поєднали Миколая та Різдво. З"явився Санта Клаус.

В Данії та Норегії еквівалент Діда Мороза - це взагалі козел, що символізує осла, на якому Хрисос в"їхав до Ієрусалиму (доречі, за тиждень до Великодня. А Великодень - то історія не зовсім про народження.)

А Дідусь Мороз, ского ми всі знаємо, з"явився пізніше, і взагалі навіть зі Святим Миколою нічого спільного не має, не кажучи про решту, і здається поверненням до язичницьких традицій - цар зимових місяців, якого задобрюють підкормлюючи киселем.


Direct link Reply with quote
 

Vladimir Dubisskiy  Identity Verified
United States
Local time: 22:40
English to Russian
+ ...
і в нас нема сніга (у канаді - західній) Dec 21, 2004

Тільки на горах - але вже чимало! А так - все зелене, квіточки. Невдовзі вже й проліски полізуть. Сніг минулого року висипав на кілька годин - ото вже було радості - ми побігли скоріше робити фото (встигли!).
Але Санта-Клаусів вже є, і дух Різдва - тут.
Жінка, як бігала кілька днів тому вранці, бачила одного - їхав на ровері (ще мішка не мав, бо зарано, але вдягнений вже був як слід), та привітався чемно.
Та парад вже Санта-Клаусів відбувся - працюють вже вони скрізь!

Хо-хо-хо всім!


Direct link Reply with quote
 

Marta Argat  Identity Verified
Local time: 06:40
Chinese to Ukrainian
+ ...
цикада Dec 21, 2004

В Африці - цикада. В багнюці не борсається, але її личинка багато років розвивається в землі. Теж нічого різдвяного, крім того, що комаха починає "співати" приблизно на Різдво.
А ще ми їх їли... :~-) Маринованих. У Китаї. На "старий Новий рік". Японці нас питали, чи це така українська традиція - їсти комах на Новий рік...

[Edited at 2004-12-21 22:27]


Direct link Reply with quote
 

Panchenko
New Zealand
Local time: 16:40
English to Russian
+ ...
гм... Dec 21, 2004

в моїй міфологічній свідомості Канада завжди була країною зі снігом і морозом і справжніми сезонами...

Direct link Reply with quote
 

Panchenko
New Zealand
Local time: 16:40
English to Russian
+ ...
про цикад та іншу живність. Dec 22, 2004

я ось кожного разу, коли натрапляла на Fear Factor, думала, а чи вистачить у мене сміливості і чи зможу я настільки відключити мозок щоб їсти те, про що за інших умов зовсім не думаєш як про потенційну їжу?

І ще мені завжди здавалося, що люди в екзотичних країнах їдять хробачків та жучків не просто так, а через їх виключний смак. Ан ні. Довелося спробувати щось-навіть-не-пам"ятаю-що в одній такій екзотичній країні. Якщо б не олія, в якій ще щось було обжарене, та соус, то це було б саме те, про що мій тато зазвичай каже "шо їв, шо радіо слухав". Though maybe it's just acquired taste...

А взагалі-то, в дусі Різдва було б говорити про смачненьке та обмінюватися рецептами "чююююдненьких" салатиків


Direct link Reply with quote
 
Vitaly Dotsenko  Identity Verified
United States
Local time: 23:40
Member (2004)
Ukrainian to English
+ ...
TOPIC STARTER
чудова iдея Dec 22, 2004

Svitlana Panchenko wrote:

А взагалі-то, в дусі Різдва було б говорити про смачненьке та обмінюватися рецептами "чююююдненьких" салатиків


прекрасна iдея, Свiтлано! i дуже влучно! я давно вже хотiв отримати рецепт салата "Вiнегрет". можу подiлитися рецептом якогось мексиканського печива, дружина дiстала його десь i робила вже три рази, дуже смачне. Ми сьогоднi будемо встановлювати ялинку, а пiсля того я попрошу дружину написати рецепт.


Direct link Reply with quote
 

Panchenko
New Zealand
Local time: 16:40
English to Russian
+ ...
, Dec 23, 2004

Ой як розумію, як можна скучити за чимось звичним та домашнім! Тому не можу не допомогти з вінегретом.

(Голос волаючого: хочу сирків в шоколаді з лісовим горішком, з "Лагоди"!! (це так, треба було сказати вголос, щоб полегшало Уявляєте, в країні, в якій корів та овець більше, ніж людей, нема творогу та похідних!?)

Можливо, хтось з професіоналів чи більш досвідчених кухарів запропонує щось краще, а я можу дати кілька ссилок, схожих на такий, до якого я звикла.

Класичний:
http://www.shvydko.ua/shvydko/dishes/salati/

З витребеньками:
http://www.ukrop.com/ua/kitchen/recipe/salad/?kowner=1&recept=2287

Тільки ми ще варену квасольку додавали. Але то вже, як кажуть, "на любителя".

Заробила печиво?

Доречі цікаво, що в пошукових більше ссилок на вінегрет в зовсім не кулінарному значенні.


Direct link Reply with quote
 
Vitaly Dotsenko  Identity Verified
United States
Local time: 23:40
Member (2004)
Ukrainian to English
+ ...
TOPIC STARTER
Empanadas Dec 23, 2004

INGREDIENTS:
1/2 cup butter, softened
1 (3 ounce) package cream cheese
1 cup sifted all-purpose flour
1 cup fruit preserves
1/3 cup white sugar
1 teaspoon ground cinnamon
DIRECTIONS:
DAY BEFORE: Cream butter and cream cheese together until smoothly blended. Beat in the flour. Shape dough into a smooth ball, wrap in foil or cling wrap, and refrigerate overnight or up to a week.
AT BAKING TIME: Remove dough from refrigerator 30 minutes before using. Start heating oven to 375 degrees F (190 degrees C).
Roll chilled dough thin. Cut with 3 or 4 inch round cookie cutter. Place small spoonful of jam in center of each round, moisten edges with water.
Fold round over and press edges together. Bake on ungreased cookie sheet 15 to 20 minutes. Immediately roll in sugar mixed with cinnamon (traditional) OR in confectioners' sugar if preferred.


Direct link Reply with quote
 

Marta Argat  Identity Verified
Local time: 06:40
Chinese to Ukrainian
+ ...
А без трансвеститов щас немодно... (с) Dec 24, 2004

Svitlana Panchenko wrote:
в дусі Різдва було б говорити про смачненьке та обмінюватися рецептами "чююююдненьких" салатиків

На дріб"язки розмінюєтеся. Не бачу нічого екстремального в "салатіках". Давайте одразу викройки костюму "Сніжинки"!
А Fear Factor - це таке шоу? І багато там всяких страхів? От я гадала, що загартована майже роком житя у кімнаті з гратами на вікнах (через те, що це перший поверх, ги!) та дверима, які замикалися іззовні так, що їх неможливо було відімкнути з середини - а не навпаки. А все одно сьогодні я... Як би це сказати нормативною мовою?.. "У мене був культурний шок." У садочок, куди ходить Інхванта, на новорічний вечір з мультгероями - відбувся лише сьогодні - завітали Дід Мороз, Снігуронька, Вінні, П'ятачок etc та... Масяня! От век свободы не видать, змеиная кровь, Эзопово пальто: була там Масяня! Є фото... Водили хороводи, танцювали під... Сердючку. А хтось ще над Щукоюі Раком побивається! Позбавившися Меланки, за Сердючкою не плачуть.


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Xmas spirit

Advanced search







PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search