Translation and Editing in Ukrainian and Russian for SDLX 2004 (Lite)
Thread poster: voloshinab
voloshinab
voloshinab  Identity Verified
United States
Local time: 07:15
English to Ukrainian
+ ...
Dec 21, 2004

I have no difficulties translating from English into Ukrainian in Word. But when I try to enter Ukrainian text in SDLX 2004 Build 15 it is being corrupted. Has anybody a positive experience in translation from English into Ukrainian (Russian)for SDL Edit?
A. Voloshin


 
Oleg Prots
Oleg Prots  Identity Verified
Ukraine
Local time: 14:15
English to Ukrainian
+ ...
Другий рік користуюся SDLX Dec 21, 2004

Правда, в "полегшеній" версії працював тільки з 2003-м, потім купив собі ліцензію і користуюся Standard, тепер уже 2004.
Але проблем з кодуванням не виникало ніколи -
єдине, що було, так це російська "э" замість нашої "є", але поміняв шрифт і проблема зникла.
Можливо, проблема д
... See more
Правда, в "полегшеній" версії працював тільки з 2003-м, потім купив собі ліцензію і користуюся Standard, тепер уже 2004.
Але проблем з кодуванням не виникало ніколи -
єдине, що було, так це російська "э" замість нашої "є", але поміняв шрифт і проблема зникла.
Можливо, проблема десь в регіональних специфікаціях? Принаймні, дуже рекомендую, якщо перекладаєте українською, мати комп'ютер із основною локаллю українською.

Поки що навряд чи можу ще чимось допомогти за браком інформації. Якщо щось - запитуйте, буду радий.
Collapse


 
Valentinas & Halina Kulinic
Valentinas & Halina Kulinic  Identity Verified
Local time: 14:15
English to Ukrainian
+ ...
Жодних проблем Feb 12, 2005

Багато перекладаю на українську мову з SDLX 2004, ніколи не спіткав жодних проблем з кодуванням. Навіть української "локалі" не треба встанавлювати (у мене завжди литовська - зовсім інакша кодова сторінка).

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Translation and Editing in Ukrainian and Russian for SDLX 2004 (Lite)







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »