Серія паспорту?
Thread poster: Evite

Evite
Ukraine
Dec 27, 2015

Шановні добродії, мені потрібно заповнити «Tax Information» на англійській в електронній формі на сайті, там є пункт, де потрібно вказати номер платника податків або щось на зразок цього. ІН в мене немає, але є штамп в українському паспорті, що замість нього використовується серія і номер паспорта. А серія — це ж дві українські літери. Їх потрібно писати в електронній формі кириличними чи транслітерувати? ВЛ4565—>VL4565?
P.S. Я маю сумніви щодо підтримки цієї форми кириличних літер. Боюсь, щоб на виході замість літер не зʼявилося два знаки питання: ??4565.

[Edited at 2015-12-27 15:21 GMT]

[Edited at 2015-12-27 15:22 GMT]


 

Vadim Kadyrov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 08:26
Member (2011)
English to Russian
+ ...
Я маю сумніви, Dec 28, 2015

що ті, хто отримає таку інформацію, будуть звертатись у податкові органи України за підтвердженням наданої інформації (хоча не виключаю цього, бо не знаю, куди ви подаєте документи).

У будь-якому випадку, ви завжди зможете надати пояснення щодо того, що ваш номер платника податку має кириличні символи, та що вони мають відповідні еквіваленти латиницею.

Якщо це - документи у посольство, то там, напевно, знають, що в Україні використовують кирилицю. Більше того, це, напевно, єдине місце, де можуть теоретично виникнути питання до податкової (що, звісно, дуже малоймовірно).

В усіх інших випадках ніхто нічого перевіряти не буде та, звісно, не буде займатися порівнянням кирилиці та латиниці. Що не виключає того, що вас можуть попросити показати оригінал номеру платника податку.

Взагалі-то кажучи, такі питання дуже забюрократизовані у країнах колишнього СРСР. На заході, як підказує мені мій досвід, все трошки простіше.

Я б вказав латинські літери.

P.S. Я, звісно, надавати неправдиву інформацію не закликаю.

[Edited at 2015-12-28 07:40 GMT]

[Edited at 2015-12-28 07:41 GMT]

[Edited at 2015-12-28 07:41 GMT]


 

Nelli Chernitska  Identity Verified
Local time: 08:26
German to Russian
+ ...
Для німців... Dec 28, 2015

усілякі реквізити, шифри передаю кирилицею, як в оригіналі. І навпаки, з німецької на українську передаю латиницею.
Нарікань та зауважень досі не було.
Жодного разу не стикалася з тим, що відображення некоректне.
Для певності можна їх вставляти, не переходячи на іншу розкладку клавіатури, а з основної таблиці кирилічних символів.
Транслітерувати, на мій погляд, не можна, бо подальший пошук в БД не дасть результату.

[Редактировалось 2015-12-28 08:20 GMT]


 

Evite
Ukraine
TOPIC STARTER
Теж Dec 29, 2015

не думаю, що це якось будуть перевіряти. Це для податкової форми W-8, що б мене не вважали резидентом США і не обклали 30% податком. Спочатку написав обидва варіанти. Потім, все ж написав їм, відповіли, що потрібен трансліт, оскільки «дані будуть передані в IRS»

 

Anna Ivanchenko  Identity Verified
Ukraine
Local time: 08:26
Member (2009)
English to Russian
+ ...
Я для цієї податкової форми... Jan 11, 2016

... взагалі завжди використовую номер закордонного паспорту, і питання кирилиці/латиниці відпадає саме по собі.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Серія паспорту?

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search