Питання стосовно грошових переказів
Thread poster: Dmitriy Garbovskyy

Dmitriy Garbovskyy
Ukraine
Local time: 02:18
English to Ukrainian
+ ...
Dec 1, 2005

Шановні колеги!
Може хтось підказати найбільш ефективні способи розрахунку між юридичною особою в Україні та юридичною особою з Західної Європи. Чи існують способи, при яких відправник переказу не витрачав би кошти на комісію, або ця комісія була б меншою, ніж при здійсненні банківського переказу за участю банків-кореспондентів? Поділіться досвідом!


Direct link Reply with quote
 

Alexander Onishko  Identity Verified
Local time: 02:18
Russian to English
+ ...
Контакт Dec 1, 2005

система денеждных переводов контакт - 3 % от суммы есть во многих украинских банках, в частности Укрсоцбанк, Укрсиббанк, банк Финансы и Кредит

недостаток - в западной Европе мало филиалов - но при желании найти их можно

см. http://www.contact-sys.com/address/pointreceivecnt.phtml


Direct link Reply with quote
 

Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Ukraine
Local time: 02:18
Member (2004)
English to Ukrainian
+ ...
Чек, корпоративна кредитна картка Dec 2, 2005

Контакт, як і Вестерн Юніон -- готівкова система. Юр. особі м.б. проблематично.

Direct link Reply with quote
 

Oleg Prots  Identity Verified
Ukraine
Local time: 02:18
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
а, власне, в чому проблема? Dec 2, 2005

Чому не хочуть банківським переказом? Досвід показує, що це оптимальний спосіб... Хіба що сума переказу дуже мала, тоді варто вишукувати якісь варіанти. Я особисто користуюся iKobo.com - але в цій системі платник здійснює перерахунок з картки VISA, що може бути теж не найкращим варіантом для юридичної особи в Зах. Європі.

PS: мій досвід з чеками був не надто позитивним - по-перше, досить небагато банків їх приймали до оплати (то був 2002 чи 2003 рік), а по-друге, це все дуже довго тягнулося (півтора-два місяці).

[Edited at 2005-12-02 09:41]


Direct link Reply with quote
 

Dmitriy Garbovskyy
Ukraine
Local time: 02:18
English to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Власне, в тому й проблема! Dec 2, 2005

Oleg Prots wrote:

Чому не хочуть банківським переказом? Досвід показує, що це оптимальний спосіб... Хіба що сума переказу дуже мала, тоді варто вишукувати якісь варіанти. Я особисто користуюся iKobo.com - але в цій системі платник здійснює перерахунок з картки VISA, що може бути теж не найкращим варіантом для юридичної особи в Зах. Європі.


Власне, в тому й проблема! Іноді сума власне гонорару виявляється меншою за комісію, яка стягується за нього:-). Тому й виникають подібні питання.
Велика подяка всім за корисні поради!


Direct link Reply with quote
 

Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Ukraine
Local time: 02:18
Member (2004)
English to Ukrainian
+ ...
Я теж користувався ікобою... Dec 3, 2005

Oleg Prots wrote:
Я особисто користуюся iKobo.com - але в цій системі платник


...потім відмовився -- вони мені почали клієнтів відлякувати своїми "заморочками".

Тепер збираюся відкрити рахунок на portmone.com
Вони приймають усі основні картки і беруть 4-5%.

Для чеків хороші умови в Вабанку. Комісія за інкасо $5. Колись кошти приходили за 2 тижні. Тепер, щоправда, це займає місяць або більше.


Direct link Reply with quote
 

Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Ukraine
Local time: 02:18
Member (2004)
English to Ukrainian
+ ...
Уточнення Dec 6, 2005

Roman Bulkiewicz wrote:

Для чеків хороші умови в Вабанку. Комісія за інкасо $5.


$5 - це мінімум. А так - 1%. Давно не отримував чеками великих сум, то й забув. А нещодавно отримав ... і згадав

А ще часом буває комісія іноземного банку. Непередбачувано.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Питання стосовно грошових переказів

Advanced search







WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search