Off topic: Іду на ВИ
Thread poster: variyatyk
variyatyk
English to Ukrainian
Jan 7, 2006

Може, хтось знає, чому князь Святослав уживав тут "ви", а не "вас"? Прошу, поясніть неуку.

Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 09:27
Member (2002)
English to Russian
+ ...

MODERATOR
Бо такий був Jan 7, 2006

знахідний відмінок у староруській мові:

іду на (кого? що?) - на ви


Direct link Reply with quote
 
Ludwig Chekhovtsov  Identity Verified
Local time: 03:27
English to Russian
+ ...
На ви - на вас, а ни - нам Jan 8, 2006

Natalie wrote:
бо такий був
знахідний відмінок у староруській мові:
іду на (кого? що?) - на ви


Типу того, як це було в "Слові о полку Ігоревому:

"Не лепо ли НЫ бяшет, братие, начяти старыми словесы трудных повестий о полку Игореве, Игоря Святославлича!"

Зараз ми б, мабуть, сказали "А чи не ПОРА би НАМ, братва, почати ..."


Direct link Reply with quote
 
variyatyk
English to Ukrainian
TOPIC STARTER
О. Jan 8, 2006

Дякую!
Але цікава логіка в давній мові ("ви" - "щось", а не "хтось". І "ми" такі. Мабуть, і "вони" також).


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Іду на ВИ

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search