Медичні словники
Thread poster: Oleksandr Volyk

Oleksandr Volyk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 13:01
Member
English to Russian
+ ...
Jan 5, 2007

Добрий день!
Допоможіть, будь-ласка, знайти українсько-англійські (англо-українські) медичні словники та глосарії. На жаль, окрім маленького "Словника медичних термінів та скорочень" на http://lingvo.com.ua/doc.shtml?gr=8 та англо-російсько-українського глосарія термінів з медичної радіології на http://www.brama.com/art/lang.html – нічого відшукати не вдалося. Невже все так погано?


Direct link Reply with quote Turn social sharing on.
Like 5
 

Galina Mitrohovitch  Identity Verified
Local time: 11:01
Portuguese to Russian
+ ...
Русско-украинско-английский медицинский словарь Jan 5, 2007

У меня есть бумажный "Русско-украинско-английский медицинский словарь", около 30000 слов, сост. Е.И.Шапкин, В.В.Никонов, В.Е.Шапкин, изд. Консум, Харьков, 1998.
Но если Вы имели в виду только электронные, ничего - увы - не знаю.
Успехов!


Direct link Reply with quote Turn social sharing on.
Like 9
 

Oleksandr Volyk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 13:01
Member
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Дякую Jan 7, 2007

Дякую за інформацію!

Якщо не знайду електронних словників, то прийдеться користуватися паперовими.


Direct link Reply with quote Turn social sharing on.
Like 18
 

Marina Mrouga  Identity Verified
Local time: 13:01
Member (2005)
English to Ukrainian
+ ...
Дорланд Jan 19, 2008

Існує англо-український двотомний словник Дорланд - переклад Dorland's. Він є в Україні. Вихідних даних зараз не маю при собі. Кажуть, що є і україно-англійський, але я особисто не бачила. Обидва совники паперові.

Direct link Reply with quote Turn social sharing on.
Like 4
 

Oleksandr Volyk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 13:01
Member
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Так, я цей словник бачив Jan 23, 2008

marina.m wrote:

Існує англо-український двотомний словник Дорланд - переклад Dorland's. Він є в Україні. Вихідних даних зараз не маю при собі. Кажуть, що є і україно-англійський, але я особисто не бачила. Обидва совники паперові.


Дякую, я цей словник дивився на Петрівці (продається він і через інтернет), але мене більше цікавлять електронні словники. У мене досить мобільний спосіб життя.


Direct link Reply with quote Turn social sharing on.
Like 14
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Медичні словники

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search