Третій конкурс ProZ з перекладу завершується завтра
Thread poster: Alexander Onishko

Alexander Onishko  Identity Verified
Local time: 13:26
Member (2007)
Russian to English
+ ...
Jun 25, 2007

Розпочався (і завтра вже завершується! )
І ще немає жодного перекладу на українську ...
може хтось просто не знає - див.

http://www.proz.com/?sp=event/contest_board&sp_mode=current


Direct link Reply with quote
 

Vladimir Baranich  Identity Verified
Local time: 13:26
English to Russian
+ ...
На беларускай таксама нямя Jun 25, 2007

Тая ж карціна й у нас. Мо тэрмінова зробім кожны на сваёй?

Direct link Reply with quote
 

Alexander Onishko  Identity Verified
Local time: 13:26
Member (2007)
Russian to English
+ ...
TOPIC STARTER
Взагалі треба щоб було хоча б три переклади Jun 25, 2007

див. http://www.proz.com/post/593192#593192

якщо хоча б двоє ще зголосяться то і я зроблю англійсько=український переклад

I вам, Володимиру, теж треба ще двох волонтерів знайти


Direct link Reply with quote
 

Vladimir Baranich  Identity Verified
Local time: 13:26
English to Russian
+ ...
Не паспею. Jun 25, 2007

Мала часу засталося на пошукі. А дакладна адзін не будзе залічаны?

Direct link Reply with quote
 

Alexander Onishko  Identity Verified
Local time: 13:26
Member (2007)
Russian to English
+ ...
TOPIC STARTER
якщо перекладів буде меньше трьох то голосування не бу Jun 25, 2007

#

* Voting: All the qualified entries in language pairs with a minimum of 3 qualified entries will be shown, still hiding the posters' names, and members will be allowed to select a first, second and third choice (assigning 4, 2 and 1 points respectively) and to post comments on the entries.



# After the submission phase, and again after qualification, for language pairs with not enough entries for voting, posters will be given three options to: (1) Publish their entries and accept feedback from colleagues (2) Publish their entries but do not accept feedback from colleagues (3) Do not publish their entries.

http://www.proz.com/topic/75400


Direct link Reply with quote
 

Vladimir Baranich  Identity Verified
Local time: 13:26
English to Russian
+ ...
кепска гэта Jun 25, 2007



Direct link Reply with quote
 
Ludwig Chekhovtsov  Identity Verified
Local time: 06:26
English to Russian
+ ...
Звичайно, краще пізно, ніж ніколи, та все ж ... Jun 25, 2007

Alexander Onishko wrote:
Розпочався (і завтра вже завершується! )
І ще немає жодного перекладу на українську ...
може хтось просто не знає - див.
http://www.proz.com/?sp=event/contest_board&sp_mode=current


Олександре, де ж Ви були раніше ? Може хоч з російської на українську встигнемо, якщо Ви та я, та ще хтось зголоситься ?

А самому, або ж навіть і вдвох з Вами сенсу нема ніякого. Ніхто не оцінить, і ніхто не побачить.


Direct link Reply with quote
 

Alexander Onishko  Identity Verified
Local time: 13:26
Member (2007)
Russian to English
+ ...
TOPIC STARTER
Дуже добра новина Jun 26, 2007

Час на подання перекладів в англійсько-українській парі подовжено. Поспішайте!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Третій конкурс ProZ з перекладу завершується завтра

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search