Newbie muốn tìm sự giúp đỡ, hỗ trợ
Thread poster: Phuong Anh Le

Phuong Anh Le
Vietnam
Local time: 06:52
Vietnamese to English
+ ...
Sep 18, 2015

Chào mọi người ạ. Em mới bước vào công việc dịch thuật chưa đầy 1 năm nên có rất nhiều thắc mắc và gặp khó khăn khi dịch. Có những khi em vướng mắc những vấn đề đơn giản mà không biết hỏi ai hay nhờ ai giúp đỡ, về ngữ pháp, thuật ngữ, cách dịch, cách hiểu do thiếu kiến thức và kinh nghiệm. Chính vì thế mong mọi người có thể giới thiệu cho em nhóm, câu lạc bộ nào có thể thảo luận trực tiếp những vấn đề như vậy không ạ hoặc là lớp luyện dịch online cũng được? Tốt nhất là online thường xuyên trên skype để nếu có thắc mắc gì thì em có thể hỏi và được giải đáp trực tiếp luôn ấy ạ. Hoặc anh/chị/chú/bác/em nào online thường xuyên, và không sợ em quấy rầy, làm phiền thì em cũng xin skype để liên lạc với ạ. (Em chì liên lạc để xin tư vấn, giải đáp thôi chứ không làm chuyện linh tinh đâu )
Skype của em là leeanhvn
Mong mọi người giúp đỡ

[Edited at 2015-09-18 04:33 GMT]


 

Phong Le  Identity Verified
Vietnam
Local time: 06:52
Vietnamese
+ ...
Có hỏi gì, cứ post lên đây luôn đi em nhé Sep 19, 2015

Có hỏi gì, cứ post lên đây luôn đi em nhé

 

Phuong Anh Le
Vietnam
Local time: 06:52
Vietnamese to English
+ ...
TOPIC STARTER
Nghĩa của "umpire" trong Tòa án Trọng tài Sep 20, 2015

Mọi người cho em hỏi, trong Tòa án Trọng tài (Arbitral Tribunal) có ba người thì "Umpire" được dịch là gì khi "Arbitrator" được dịch là Trọng tài rồi ạ. Em dịch là" Người phân xử" có ổn không?

[Edited at 2015-09-20 00:22 GMT]


 

Châu Nguyễn  Identity Verified
Vietnam
Local time: 06:52
Member (2012)
English to Vietnamese
+ ...
Nên sử dụng Kudoz cho câu hỏi như vậy Sep 21, 2015

Bạn nên dùng mục Kudoz để hỏi thuật ngữ.

http://www.proz.com/ask/


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Newbie muốn tìm sự giúp đỡ, hỗ trợ

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search