Xin giúp về cách sử dụng bộ nhớ dịch Trados 2011 Professional
Thread poster: Tuan Nguyen

Tuan Nguyen  Identity Verified
Vietnam
Local time: 16:25
Member (2016)
English to Vietnamese
+ ...
Oct 10, 2016

Xin chào cả nhà!
Ai đã dùng Trados 2011 profesional, cho mình hỏi cách sử dụng bộ nhớ dịch với. Mình đã thử dịch trước một file, rồi dịch lại chính nội dung file đó (chỉ đổi tên file và cũng đặt trong project đó), thế mà khi dịch thì cửa sổ Translation Result báo là No match found. Ai có thể hướng dẫn giúp mình cách sử dụng những đoạn dịch trước đó để không phải dịch lại không?
Mình cảm ơn!
Nguyễn Vũ Tuấn


 

Minh Nguyen  Identity Verified
Vietnam
Local time: 16:25
English to Vietnamese
TM Oct 10, 2016

Bạn hãy right click vào cái file đã dịch -> Batch Tasks - >Update Main Translation Memories (Bạn phải tạo một file-based TM trước).

Làm các bước trên và thử lại xem sao.

Good luck!


 

Tuan Nguyen  Identity Verified
Vietnam
Local time: 16:25
Member (2016)
English to Vietnamese
+ ...
TOPIC STARTER
Cách sử dụng bộ nhớ dịch Oct 11, 2016

Cảm ơn Minh Nguyên. Mình vẫn đang mò mẫm mà vẫn chưa lấy được chức năng này của bộ nhớ dịch.

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Xin giúp về cách sử dụng bộ nhớ dịch Trados 2011 Professional

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search