Lỗi gõ chữ Trados Studio 2015
Thread poster: Linh Hoang

Linh Hoang  Identity Verified
Vietnam
Local time: 17:37
Member (2011)
English to Vietnamese
+ ...
Aug 15, 2017

Chào anh/chị/em,

Em mới xài Trados 2015, trước vẫn quen dùng 2014, em thấy 2015 có thêm một số tính năng hữu ích. Tuy nhiên, hiện em gặp lỗi khi gõ chữ, ví dụ:
- khi gõ chữ "hợp đồng" thì nó tự động chuyển thành "hợp ồng" (mất chữ đ); hay khi gõ "bỏ qua" thì thành "ỏ qua" hoặc "mỗi Bên" thì thành "mỗi Bê". Đôi khi gõ chậm thì lỗi này không xảy ra.

Em đã gõ chậm để quan sát, đồng thời tắt hết phần Autotext trong Trados và Unikey (em dùng 4.2 RC4), tuy nhiên vẫn chưa tìm ra lỗi và cách khắc phục.

Anh/chị/em nào có cách khắc phục lỗi này xin giúp ạ.

Xin cảm ơn.

Linh


 

Thu Nguyen  Identity Verified
Vietnam
Local time: 17:37
Member (2013)
English to Vietnamese
+ ...
Aug 16, 2017



[Edited at 2017-08-16 17:00 GMT]


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Lỗi gõ chữ Trados Studio 2015

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search