Percentage symbols instead of accented letters - why?
Thread poster: Paul Dixon

Paul Dixon  Identity Verified
Local time: 19:08
Portuguese to English
+ ...
Jul 14, 2009

When I receive files I often get the text full of percentage symbols instead of accented letters. For example:


The text should have read:

instruções específicas

On other occasions, I get Chinese symbols for accents, even in sites like Yahoo.

What is happening?

Direct link Reply with quote

Noni Gilbert
Local time: 22:08
Spanish to English
+ ...
Glad you asked Paul Jul 14, 2009

I've seen this so many times now that I hardly notice it, but you have restimulated my curiosity (up until then, it was a bit like when something doesn't work properly at home - you mean to fix it at first, but then get so used to it, you hardly even notice it - until you have guests coming to visit that is, which is why I am rejoicing in a recently fixed dripping cistern!)


Direct link Reply with quote

Alex Lago  Identity Verified
Local time: 22:08
Member (2009)
English to Spanish
+ ...
coding Jul 14, 2009

More likely then not it I would say it has to do with the character set (Unicode, Windows, etc) you are using or the person sending you the file used, you need to open the file with the set they used.

Direct link Reply with quote

Matt Petrowski
URL/percent encoding Jul 14, 2009

This is the same encoding as used in URLs: . You can decode this to a readable string using any of several online tools. I found this one searching Google for 'url decoder':

Best regards,
Matt Petrowski
Site staff

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Percentage symbols instead of accented letters - why?

Advanced search

Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search