Off topic: Greetings from a new co-moderator of this forum
Thread poster: Emanuela Galdelli
I would like to welcome all of you, old and new users, in this Forum, which I will co-moderate with Natalie.
I have accepted the role of ProZ.com Moderator as I believe in this site, and would like to see it grow more and more.
ProZ.com provides us all a great opportunity to collaborate, network, do better work, and have more fun.
I have already started to help as a moderator in the KudoZ area and I consider this a great experience.
Being a moderator helps to shape one’s character and become more “moderate” in life, to meet and know better fellow translators and interpreters, but also and especially to assist colleagues.
I hope I can help all site users in getting the most out of participation in the community, in particular in this Forum, which I am happy to co-moderate with Natalie.
I am proud to be a part of this great team.
Have a good ProZ.com!
| welcome, dear new moderator || Aug 4, 2009 |
my best wishes!
| Welcome Emanuela || Aug 4, 2009 |
Welcome to the Moderating team and I hope you have a great Moderating term with your colleagues.
| | xxxBrandis
Local time: 21:32
English to German
| welcome to the all the moderators... || Aug 4, 2009 |
Hi! It is indeed a good feeling to have moderators back again. The picture is certainly getting colourful as it used to be. I must admit I felt very sad as Ralf had left, he was the very best. I felt very sad. It is not easy to be a good moderator. BR Brandis
to all of you.
It's true, Ralf was a wonderful moderator, and is a very good professional.
I hope to be useful, with Natalie's help. She is very skilled, and a very good moderator.
I use Windows extensively, and try to become more and more prepared in maintaining my pcs.
P.S.: sorry, but from time to time I use some Italian words.
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
Greetings from a new co-moderator of this forum
|You've never met a CAT tool this clever!|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
More info »
|SDL Trados Studio 2017 only €495 / $595|
|Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com|
Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €495 / $595 / £425 / ¥70,000
You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.
More info »