WF not cleaning up Thread poster: Patricia Lane
|
Hi all, I've also posted on the Yahoo WF forum just in case.. The document I finished translating did not have track changes activated and no changes were visible. WF did not warn me on starting that it was in revision mode (as it has on other occasions). Now, WF won't clean up because it says I am in revision mode. I need to deliver the project this afternoon. Can anyone suggest what I could do to clean up this file?? Many thank... See more Hi all, I've also posted on the Yahoo WF forum just in case.. The document I finished translating did not have track changes activated and no changes were visible. WF did not warn me on starting that it was in revision mode (as it has on other occasions). Now, WF won't clean up because it says I am in revision mode. I need to deliver the project this afternoon. Can anyone suggest what I could do to clean up this file?? Many thanks, Patricia ▲ Collapse | | | Heinrich Pesch Finland Local time: 09:48 Member (2003) Finnish to German + ... Quick cleanup? | Apr 1, 2008 |
There is this icon for quick cleanup. It does not update the tm. Have you tried copy the content into a new fresh doc? | | | Attila Piróth France Local time: 08:48 Member English to Hungarian + ...
Hi Patricia, I would try two things: 1.) It is possible that the revision mode was used but then turned off. Activate the Revision toolbar, accept all changes, turn it off, and try to clean up the file like that. 2.) Copy the text into Wordpad, and then back to a new Word file. Surprisingly, this may help in some cases. HTH Attila | | | Possible quick-fix | Apr 1, 2008 |
Hi Patricia, I'm not sure how you can clean up this particular file, but a quick-fix solution might be to make a copy of the source file, make sure that track changes are switched off and then translate all over again. If you had already finished the original translation with Wordfast, you should be able to simply auto-translate. Hope that helps, Simon | |
|
|
Patricia Lane France Local time: 08:48 French to English + ... TOPIC STARTER
Indeed, between your suggestions and those on the list, problem solved. Went back to the original file, accepted all changes, and retranslated automatically. Am I relieved! Patricia | | | Nikki Graham United Kingdom Local time: 07:48 Spanish to English | Patricia Lane France Local time: 08:48 French to English + ... TOPIC STARTER
Sure sounds like the same problem. Since I am not savvy with macros, I had not even thought of looking at that menu (supposing I could even have assumed that would solve it). Thanks, Nikki, I'll try that Albest, Patricia | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » WF not cleaning up TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |