How to extract a file from Werecat to Powerpoint
Thread poster: La Classe

La Classe  Identity Verified
Local time: 07:35
French to English
+ ...
Sep 24, 2008

Hello!

I have extracted a powerpoint file with the help of a software "werecat". I have completed the translation.
Now, I am unable to clean the document, even I have click on blue paw.

Please guide me how to retain the target language in Powerpoint.

I am sure there is some idea behind it.

Thanks in advance
Manohar ROSHAN


Direct link Reply with quote
 

Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 05:05
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
Red paw Sep 24, 2008

Red Werecat extracts text from PowerPoint to Word. Blue Werecat extracts text from texboxes and similar objects (shapes) from Word documents.
So with powerpoint you use the red macro.
Cheers
Heinrich


Direct link Reply with quote
 

Claire Cox
United Kingdom
Local time: 03:05
French to English
+ ...
Same file names Sep 24, 2008

Make sure you keep the same file names too - if you rename the original Powerpoint document after you've extracted the text, or the Word file after you've translated it, you won't be able to send it back. Take care too that you don't remove any of the Werecat placeholders or it won't know where to send it too. Similarly, if you end up with a bad segment, it won't recognise it and text extraction will stop. It all sounds very scary, but in practice it usually runs smoothly!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to extract a file from Werecat to Powerpoint

Advanced search


Translation news related to Wordfast





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search