Wordfast / Trados compatibility
Thread poster: CLIVE PYGOTT (X)

CLIVE PYGOTT (X)  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:56
French to English
Jan 22, 2009

I notice today (22/01/09) that an advertised job specifies Trados and anyone without Trados is not allowed to apply for the job. A user of Wordfast can successfully work with a Trados user because TMX files can be taken into Wordfast and returned asTMX files.
Is this a problem that can only be solved by Proz itself if it makes this fact clear to all Trados users?


 

Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 11:56
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
Depends on the job Jan 22, 2009

Compatibility to Trados goes only to some level. There are tasks where only Trados's most recent version can be used. But this is only rarely the case.
You should be honest and mention that you do not have Trados but can deliver files that can be cleaned up in Trados Workbench, depending on the filetype.

Regards
Heinrich


 

esperantisto  Identity Verified
Local time: 11:56
Member (2006)
English to Russian
+ ...
But… Jan 22, 2009

CLIVE PYGOTT wrote:

A user of Wordfast can successfully work with a Trados user because TMX files can be taken into Wordfast and returned asTMX files.


Wordfast won’t accept TMs in Trados generic format and Multiterm glossaries.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Wordfast / Trados compatibility

Advanced search


Translation news related to Wordfast





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search